"債権の譲渡"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
債権の譲渡 - 翻訳 : 債権の譲渡 - 翻訳 : 債権の譲渡 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼に権利譲渡書を 使いたまえ | Give him the quitclaim papers. |
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
しかし 債権者は 特に 上位の債権者は | I know I've overdrawn this picture a little bit too much. |
これで ローンの譲渡移転が | less value to this guy. |
譲渡所得が12万ドルだ | His income that year is higher than his police salary. |
債権の利回りは6 | The yield on the bond is 6 . |
...カイルだ 親権は譲歩する | Eleven a.m. tomorrow at the courthouse, I know. I'll be there. |
これらの権利は不可譲だ | These rights are inalienable. |
義母は彼に株の譲渡を断った | His motherinlaw refused to give him her shares. |
パティの部下は 株の譲渡を知っていた | Well,patty's people came to me. They know the family owns stock. |
あなたは債権者です | You're not a homeowner until you don't have debt. |
160万ドルの持参人払い債権だ | It was 1.6 million in bearer bonds. |
彼は全財産を息子に譲り渡した | He handed over all his property to his son. |
私に彼の譲渡を許可すると認証すれば | So if you'll just certify that he is in your custody and that you authorize his release to me. |
手にした未来を譲り渡すことなかれ | Never go back. Never go back. |
これは今後 債権を学ぶ時の為に | Interesting. |
なぜなら 債権者は 彼らの全ては | And that makes sense, right? |
私達は債権者が株主よりも | liquidate it. |
私の娘に勝った者には 王国の半分を譲り渡し | He invited all the princes to come and defeat his daughter at whistling. |
実権はマキシマスに譲る 元老院が本来の 権威ある存在に立ち戻って | My powers will pass to Maximus... to hold in trust... until the Senate is ready to rule once more. |
債権と一緒にお金も盗まれた | Bonds together with some money was stolen. |
債権と一緒にお金も盗まれた | The money was stolen along with the bonds. |
債権者があるかもしれません | There might be different debt holders who have different |
最近 債権を 現金化してるんだ | I, uh, I was just going to say I've been cashing A lot of bonds lately, haven't I? |
盗まれた債権は誰が調べてる? | Do it anyway. Who's moving the bearer bonds? |
債権 あなたは会社の一部の貸し手になります 例えば それでは 債権の価格を合わせましょう | Bonds, you become part lender to the company. |
銀行に預けたり 債権を買ったり | They said, wow, this is great. |
私すべてが政権委譲の議論を 開始する時です | Do you think the president is mad? |
フォート ララミー条約は土地譲渡に 少なくとも部族の 4 分の 3 の | Only 10 percent of the adult male population signed. |
まず債権者が最初に この全てを得ます | So what happens when you go into bankruptcy? |
生活 自由 幸福 という 譲渡することの出来ぬ権利を 与えられているという真実を知っている | We agree on the fact that all humans were made equal, that they were imbued with certain inalienable rights, by their maker. |
例えば この債権の社会的影響 最高の5つ星 | Morningstar type. |
そして基本的には この債権者がこの会社の | They go to 0. |
会社の債権でも それをする事が出来ます | You could do it with corporate debt. |
不良債権は47倍以上の額になるでしょう | Oops. |
このままずるずる 不良債権を抱えたまま | Nevertheless, we will be eventually heavily rewarded from doing this. |
8 の利子は 3 または 4 の債権よりいいです | This is better than buying treasuries. |
1,000ドルの債権を1,000人の人々が 債権を貸しているとしましょう すべての各々が会社に1,000ドルを貸しています | So for example, if you by a well I'll just say a face value bond of, let's say it's a thousand dollars, and there's a thousand people who do that. |
いくつかの株式を買うか債権を買うか または株式を扱うか 債権を扱うか 同じ言い回しで使用されるためです 債権 あなたは会社の一部の貸し手になります | And just to contrast this with bonds, because they are often used in the same phrasing, oh I'm going to go buy some stocks or bonds, or I deal with stocks and bonds. |
過去2 30年にわたって 通貨供給量を拡大し 債権債務を拡大し | And to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff. |
ゴンドールの主権は 小者どもの手に渡った | The rule of Gondor was given over to lesser men. |
債権はそれらの 1 つです これらすべてです | You can kind of view this as the liabilities of which debt is one of them. |
そいつから持参人払いの債権を奪ったんだ | You ripped off his bearer bonds. |
だが1697年 島の西側は正式にフランスの植民地として譲渡された | The eastern side continued to be a Spanish colony. |
市役所か どこかへの 不動産譲渡証書さえ あったみたい. | I even thought I saw the deeds to city hall somewhere. |
関連検索 : 債権譲渡 - 債権譲渡 - 債権譲渡 - 譲渡権 - 譲渡権 - 非譲渡権 - 譲渡、譲渡 - 権利の譲渡 - 権利の譲渡 - 権利の譲渡 - 譲渡性債務 - 著作権譲渡