"全額払い戻し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
全額払い戻し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
全額支払うの | Does it have to be the full amount? |
1000ユーロです それを免税額の払い戻しとして | Assuming we had a basic income of 1000 1000 Euros. |
先方は全額 即金で支払うと | What? The fella came in offering a full amount of cash. |
支払額 | Payment |
全額ほしい | I want all of it. |
死んだときに払いも出される額より 中断して払い戻される額が大きい場合は 最善のことは保険料の支払いを停止して 現金支払いを得る事です | Which really makes you ask the question, if you know your cash payout is larger than the amount of that is going to be paid off when you die. |
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った | I had to pay a large sum of money to get it back. |
君には全額払い込みの 終身保険を勧めるね | Ever heard of singlepremium life? That could be the ticket for you. |
要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債の総額としましょう | They might say the reserve requirement is equal to |
DBAA代よ 払い戻しなし | DBAA fee, nonrefundable. |
考えている金額は 35,000 です しかし 払い戻しを要求されるとは思いません | line, if everyone actually wanted the amount of money that they thought they had back, I would have to pay out 35,000. |
払い戻してください | I'd like to get a refund. |
期間ごとの支払額 | Payment per period |
全額だ | Allin. |
全額か | Is it all there? |
払い戻しをお願いします | I'd like to get a refund. |
OPECに支払った総額は | That has got to be stopped. |
支払額や利率などを | How many years of protection do I need? |
俺が払った額以上だ | Ah, ellen. |
しかし その代わり 支払金額を 分割したい | But we want to split the pay that's due them, instead. |
しかし 手数料を差し引いたキャッシュ口座の残額が 払い戻されます ここで 気になるのは | You're family wont get the death benefit in the event that you die but you would get cash payout or whatever is left after the insurance company has taken their fees and set side for the insurance component of what they're selling you, but the question you might ask is what happens to the cash amount? |
全額でもいいのよ | A hundred percent will do. Fine. |
ええ 現金振込みで前もって 全額1,250ドル払ってくれたわ | They paid the full 1250 up front by cash transfer. |
投資家が払い戻しされると | But the total perceived value, let me write that down another |
私はその金額の2倍払った | I paid double the sum. |
全額あるのか? | I've never put it in there before. ( sighs ) |
これが全額だ | Here. It's all here. |
では 要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債総額とはどれくらいになるのでしょう | let's say they want to be safe. |
支払いが遅れるほど 最少支払額は増加し 99ドル17セントになります | If you spent 62 dollars for a meal, the longer you take to pay out that loan, you see, over a period of time using the minimum payment it's 99 dollars and 17 cents. |
払い戻しはどうしたらいいのですか | How do I get reimbursed? |
支払うまで金利は支払われません それについて 金利は全ての金額の中に含まれていると | So zero coupon essentially means they're not paying interest until they pay off the whole loan. |
私はその古本に倍額を払った | I paid double the price for the secondhand book. |
支払金額を買った人から引き | Both elements in the parse tree that are involved in the transaction. |
残った方には倍額払ってくれ | We want double, and legal residence, or we don't drive. |
しかし一定期間がたてば 全額お支払いできるようになると考えております | We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. |
もしも全額お支払いいただけないのでしたら 1998年10月28日までにご連絡ください | If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. |
高額な治療を迫っても 支払い能力が | But, you know, you have to tell people what can be done. |
遅延便については オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため マイル差額の払い戻しはいたしません | For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air mile difference will not be made. |
車の代金を現金で半額支払った | I paid fifty percent down for the car. |
定期的に一定の金額を支払うと | I think most of us understand the general idea about life insurance |
全て戻して いいわね | Fix all that, okay? |
父は母に給料全額を渡している | My father gives my mother all of his salary. |
払い戻しを待ち 破産した家族もいます | I've seen patients and their families go bankrupt, waiting to be reimbursed. |
サラは払い戻してもらう事を要求した | Sarah demanded that she be given a refund. |
使用許諾契約書の条項に同意されない場合は 未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ 商品代金を全額払い戻し致します | In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. |
関連検索 : 払戻額 - 金額は払い戻し - 全額前払い - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 完全に払い戻し - 金額を払い戻します - 払い戻しの - 払い戻しの - 払い戻しポリシー - 払い戻し率