"公判前の親権"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
公判前の親権 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
受け取り 父親に子供の親権を 与える判事から | Not true. |
誰でも公平な裁判を受ける 権利があるんだ | Right? Sure. |
裁判所前のデイビスです 公判はゆったりと開始されました | Thank you, Velveeta. |
親権は | And the kids? |
両親の判断に | And they decided to do it. |
俺が公判検事 | You want me? |
公正な裁判だったの? | I understand that to hear criminals tell it, they're all innocent. |
親権放棄の申請書 | Emancipation papers. |
親権放棄の申請書 | Emancipation papers? |
親権取引 って | What do you mean exchange of custody ? |
罪を問われたとき 公平な陪審による公開裁判を 迅速に受ける権利があります | The Sixth and Seventh Amendments are about how the legal system works. |
公判はいりません | There needs to be a trial. |
彼の権利です 裁判では黙秘権を行使を... | The courts have never held that invoking the right to remain silent... can be used as evidence of guilt. |
裁判長 公判の間 被告の拘留を要請します | Your honor,we are requesting that the defendant be Remanded into custody for the duration of the trial. |
その殺人者は今 公判中だ | The murderer is now on trial. |
だが親権は僕だ | You can visit as much as you want, but I retain custody. |
公正な裁判だったろ | Was a fair trial, not? |
公判期日が決まった | We got you a trial date. |
原告の唯一の親権の下で | best served under the... |
いいねえ 親権行使 | Parental authority, i like it. |
著作権に批判的でした | Probably. |
公衆の面前で | ...in a conveyor malfunction. |
公衆の面前で | In public in a hotel bar. |
ここは もう お前の親父に家じゃない 公営孤児院だよ | This is not your father's house anymore. |
その裁判は公開されていない | The trial is not open to the public. |
審判の日の前に? | Before Judgment Day? |
...カイルだ 親権は譲歩する | Eleven a.m. tomorrow at the courthouse, I know. I'll be there. |
俺を判断する権利がない | We are who we are, right? |
公正な裁判も受けさせた | He got a fair trial. What do you think that trial cost? |
公式な肩書きは裁判長だ | Lord Chief Justice. That would be the official title |
そして捨てられたのです 公民権 | Four million people were lifted up out of slavery and then dumped. |
公権力の濫用であなたに対する | There is a reason. |
公権力の濫用であなたに対する | I guess I will include police harassment |
前の里親は | My old foster parents |
その判事はあなたに権利を売り | He gave you to her. |
公爵夫人 私の親愛なる足オー | Duchess! |
僕の判断は公平だと信じました | I did not wish to believe her to be indifferent. I believed it on impartial conviction. |
公判の期間 あなたを拘留します | You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. |
お前の親父の... | Does your father ha |
公民権運動はある夢に至る | The civil rights movement leads to a dream. |
所有権はご両親にある | Your parents have always been the property owners. |
簡易裁判をする権利は無い | You have no right to impose summary justice. |
彼らの名前は親族の許可が 下りるまでは非公開とのことです | Their names are being withheld, pending notification of their next of kin. |
私はこの裁判を公正に取り仕切る | I'm fixin' to commensurate this trial here. |
その訴訟の判事は公平ではなかった | The judge in the case was not fair. |
関連検索 : 公式の親権 - 公判前室 - 公判前のレビュー - 親権裁判所 - 親の親権 - 公判前の調査 - 公判前の発見 - 公判前の会議 - 公判前の決済 - 公判前の段階 - 公判前の運動 - 公判前の拘禁 - 公判前の段階 - 公判前手続