"公判前の拘禁"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
公判前の拘禁 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
裁判長 公判の間 被告の拘留を要請します | Your honor,we are requesting that the defendant be Remanded into custody for the duration of the trial. |
公判の期間 あなたを拘留します | You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. |
拘禁を | Lockup. |
モランジュは拘禁中だ | Morhange is in lockup. |
皆を拘禁させたいのか? | You want to send us to lockup? |
拘禁 15日だ 早くしろ | Lockup. Fifteen days. Move. |
裁判所前のデイビスです 公判はゆったりと開始されました | Thank you, Velveeta. |
俺が公判検事 | You want me? |
あんたの演奏を聴きながら拘禁されるさ | I should be committed for ever listening to you. |
裁判まで拘置所にいたんだが | And he said, Yep. Yep. Absolutely. |
公正な裁判だったの? | I understand that to hear criminals tell it, they're all innocent. |
言えるのは俺は拘禁されるべきだってことさ | I should be committed, that's what I have to say. |
リード大尉の任は解かれた 拘留室に監禁してくれ | Lieutenant Reed's been relieved of duty. |
公判はいりません | There needs to be a trial. |
拘禁から出るとすぐ 彼は斧をふり下ろす | As soon as he's out of lockup. he lowers the axe |
その殺人者は今 公判中だ | The murderer is now on trial. |
彼は拘禁されています これが電話番号です | He's been detained. Here's the number. |
公正な裁判だったろ | Was a fair trial, not? |
公判期日が決まった | We got you a trial date. |
お前を拘束する 聴けよ | I didn't do anything! |
公衆の面前で | ...in a conveyor malfunction. |
公衆の面前で | In public in a hotel bar. |
ギャレッブは拘束され 見知らぬ場所に監禁されいました | Gareb's bound, locked in a strange cage. |
その裁判は公開されていない | The trial is not open to the public. |
審判の日の前に? | Before Judgment Day? |
私たちは ジェームズ マコードの殺害を_ためにあなたを拘禁しています | We're detaining you for the murder of James McCord. |
質問禁止令は 公式に解除された | Restore your right to ask questions. Yes? |
判事は彼に禁固1年を宣告した | The judge sentenced him to one year's imprisonment. |
公正な裁判も受けさせた | He got a fair trial. What do you think that trial cost? |
公式な肩書きは裁判長だ | Lord Chief Justice. That would be the official title |
国立公園内での狩猟は禁止されている | Hunting is banned in national parks. |
国立公園内での狩猟は禁止されている | Hunting is not allowed in national parks. |
国立公園内での狩猟は禁止されている | Hunting is prohibited in national parks. |
国立公園内での狩猟は禁止されている | Hunting isn't allowed in national parks. |
僕の判断は公平だと信じました | I did not wish to believe her to be indifferent. I believed it on impartial conviction. |
お前の数々の無礼にも拘らず お前の酷い冒涜にも拘らず 万軍の王は全てを許すであろう | Despite your several insults, despite your horrid blasphemies, the lord of hosts is prepared to forgive all. |
ベガス市警がお前を拘束するんだ | Do you know who you're pushing around? I know people here. Las Vegas PD takes you into custody. |
私はこの裁判を公正に取り仕切る | I'm fixin' to commensurate this trial here. |
その訴訟の判事は公平ではなかった | The judge in the case was not fair. |
お前は出入り禁止だ | You are not allowed in here. |
禁煙の前に 1本くれないか | Before you quit, could I get one from you? |
ずっとこのペース 禁煙する前に | We keep walking at this pace, quitting isn't gonna be the problem. |
クメールルージュ裁判が始まりました 私は公判録を残すために 父の死に関して裁判に | Last year, the Khmer Rouge Tribunal, which the U.N. is helping Cambodia take on, started, and I decided that as a matter of record |
公平に判断すれば 彼の意見は正しい | To do him justice, he is right in his opinion. |
古い言い方をすれば 公共の敵だ 君の裁判記録は公共の記録で | Doctor, like it or not, you are, if you will permit the archaic phrase, a public enemy. |
関連検索 : 公式の拘禁 - 拘禁 - 裁判なしの拘禁 - 公判前室 - 公判前のレビュー - 隔離拘禁の拘留 - 公判前の調査 - 公判前の発見 - 公判前の会議 - 公判前の決済 - 公判前の段階 - 公判前の親権 - 公判前の運動 - 公判前の段階