"共通の理解を見つけます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
共通の理解を見つけます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
3 と 6 が共通の因数を持つことを理解します | lowest terms. So if we saw something like 3, 6, we knew that 3 and 6 share a common factor. |
何かを加える際 共通分母を見つけ | So if I were to add these two terms, what do I get? |
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない | In my understanding, those two experiments do not have common factors. |
共通の特性を持っています では 何が理解を妨げているのか | And I think that human aging shares all of these characteristics in spades. |
ボブのメッセージを見つけます 彼女はその意味を正しく理解します | Finally, Alice returns to the base of the river, and finds Bob's message. |
共通解読ルールを追加 | Append common parsing rules |
この過程を理解できます 人類共通の基本的な人間の感情は | We can understand this process by understanding a little bit about emotions in general. |
これらの数字の共通の因子で分割します 見つけましょう | largest number, or the largest common factor, of both 92 and 28, and divide both of these numbers by that common factor. |
よく理解されている 目に見える 部分です でも わたしたちをつなぐ共通の価値観は | Food, flags, and festivals, which are often talked about in schools, are the visible parts that we rightly celebrate. |
ここでの共通理解は 疑うってことなのよ | If there's one thing we understand here, it's doubt. |
つまり 理解したい相手に共感することです | And I say, Empathy. |
12 と 8 の共通の因数をみつけましょう | So now we've written all the factors of twelve and eight. |
ただ 一つ我々を 結びつける共通点があります | (Laughter) |
9分の6 引く 5分の2 まずは 共通の分母を見つける必要があります | So let me think about what six ninths minus two fifths are. |
共通の分母を見つけることです 共通の分母がわからないと これらの分数の比較は難しいです | And, the easiest way and the way that people are sure to get the right answer is to find a common denominator, because if we can't find a common denominator, these fractions are difficult to compare |
このクラブでは 互いの共通認識を 探すところから始めはしません 共通認識を見つけるのは とても難しいのです | In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. |
コンセプトを理解したり 都市構造を理解したりします このツアーを通して | They immediately memorise names of architects, follow their concept, and understand the structure of the city. |
共感を理解し どう共感を示すか知らなければなりません 共感は恥への解毒剤だからです シャーレに入れた恥が | If we're going to find our way back to each other, we have to understand and know empathy, because empathy's the antidote to shame. |
素因数分解を見ると ここにあるもので共通しているものは 3 だけです | So, what are the lt i gt most lt i gt factors that we could take from both 21 and 30 to make the largest possible numbers? |
私はその問題の解決法を見つけます | I will come up with a solution to the problem. |
簡素化することができるかどうかを見てみましょう すると 共通分母 を見つけ | So this is the same thing as x plus b over 2a everything squared, and then that equals let's see if we can simplify this or make this a little bit cleaner that equals |
繰り返し見受けられます つまり 円の特性を理解しておくとこは | The circle just keeps showing up over and over and over again. |
私は答えを見つけられない ことを理解した | I have come to understand that the answer eluded me because it required a lesser mind. |
共通の分母がありますから 分子だけを見ればいいですね | So which of these is a greater quantity? |
そこで これを簡略化するには まず 上の式を因数分解し 下の式を因数分解すると 共通因子が多分見つかるのでは | And so to simplify it, I am guessing that we will have to factor this top expression and this bottom expression. |
あるいは2つの数のコアになっている共通の基盤をみつけ出す それは素因数分解のことですが そこから共通する素数の組で最大になるものをみつける方法です | So you can do it either way. You can just list out the traditional divisors or factors until you figure out which of those is common and is the greatest |
他者を理解し 感覚を共有する能力です | One is the understanding part of it. |
最善の解決策を見つける方法を学べます | And you will learn how to, to take problems, break them down into parts, compare different approaches, and find which best solves a given problem. |
皆さんと共通理解があるか delta の実際の計算方法をおさらいします delta は 1 m | So, let's just make sure that we're on the same page about how delta really is computed. |
GNUDoQ は数独を作成し 解答を見つけます | GNUDoQ, Su Doku generator and solver. |
西欧との差異だけにとどまらず 共通点をも実感させてくれます 長年 相互理解のための橋が必要だ | They're learning our culture, our language, our heritage and realizing we're just as different and just the same as each other. |
共感 理解 そして友情の光 | Peering into the dark abyss of existance and finding light. |
グラフの見方は理解して頂けましたね | Now, what has happened? |
ゲームを通した体験について彼の見解をまとめた作品です | So I'd like to play this video. |
ですから ここでのトリックはまず共通の分母をみつけることです | You can try to estimate them, but you'll be able to directly compare them if they all have the same denominator. |
サイトを見る人 ペルソナ を理解する リアルな人を理解すること | It really comes down to understanding that someone is a person on the other end of the thing that you make. |
分解する方法を見つけよう | Instead of waiting for that garbage to sit there and pile up, |
距離は1とされました もし共通管理者が2レベル上だとしたら 距離は2になります 一番下にいる共通管理者からMicrosoftの 管理者のスティーブ バルマーを見たら | If there would be one direct common manager for all members of the team, that distance would be 1, and if their common manager would be, say, two levels removed, then the distance would be 2. |
プログラミングの練習問題を通じて 理解していただければと思います | It's called the central limit theorem. |
2つの共通点を見つけたりすることで 脳の体操になるのです 簡単な言語に触れるだけで身につく | It helps to develop all the mental gymnastics that's involved in having two languages in your head and switching between the two and finding equivalences between them. |
A B および Cを解きます これらの 3 つの分数を共通分母で加算した場合 | So given that this is the expansion, now we just have to solve for A, B, and C. |
幅優先 A ダイナミック プログラミングは 最適解を見つけます | Everything else was very discrete. |
物語を通して 理解し 理由付ける行いは ところ変われば その姿を変えます | The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place. |
そこで これらの分数の共通の分母をみつけ | Unlucky for us, we do not have the same denominator. |
拳銃のロックを 解除しろ 見つけました | Safeties off until they relocate Burdett. Oh. Kiss me |
関連検索 : 共通点を見つけます - 共通言語を見つけます - 共通の基盤を見つけます - 共通理解 - 共通理解 - 共振を見つけます - 共振を見つけます - 共通の理解 - 共通の理解を得ます - 理由を見つけます - 理由を見つけます - ノー共通理解 - 解決策を見つけます - 解決策を見つけます