"出廷"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
出廷以来... | The court's budget will not allow that. |
法廷に出るぞ | You're due in court. |
出廷日の事は忘れろ | Forget about your court date. |
出廷通告を受け取った | Just got her summons to court. |
女は法廷を 出てはならぬ | She cannot leave the court. |
悪いが 法廷を出ないでくれ | weight than you would direct or eye witness testimony. |
法廷では題名を思い出した | He remembered them correctly in court. Yes. |
君は出廷も証言もできない | Damn it, you can't. You can't come. And you can't testify. |
出廷しなかったら逃亡者だ | He didn't show for court. That makes him a runner. |
出廷は来週だ だが出てきそうもない | His court date's next week, and I can't seem to turn him up. |
彼は法廷へ出頭を命じられた | He was summoned to appear in court. |
法廷は来週開廷される | The court will sit next week. |
ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した | Mr White appeared for him in court. |
あんな服で 法廷へ出てくるとはね | Did you notice that? I mean, to come into court like that. |
もし出廷しないと 家を取られるの | If he don't show up for his court date, we're gonna lose the house. |
ウィゼンガモット法廷で... | Before the entire Wizengamot. |
廷吏 起立 | All rise. |
彼らはその事件を法廷に持ち出した | They submitted the case to the court. |
宮廷に出しても 恥ずかしくありません | Indeed, indeed. They would grace the court of St. James itself! |
法廷で闘う | We're going to trial,ray. |
法廷召喚状 | COURT SUMMONS |
法廷精神医だ | The court psychiatrist. |
独立法廷かね | Yes, sir. |
法廷で闘うわ | We're going to trial. |
ウィゼンガモット法廷の諸君 | Witches and wizards of the Wizengamot... |
奴らが大コウモリに 降参しても... ファルコーニを法廷に出せる | Even if these guys will swear to being thrashed by a giant bat we've got Falcone at the scene. |
出廷する前 世界中回ってたそうだな 何年も | Before you were subpoenaed, you traveled the world, place to place, more than a year. |
ロジャー ウォリス 9番法廷に | They're like the Amish. They don't want electricity. They know how to make do without electricity. |
君 休廷するんだ | But we still have time. |
法廷 保安官本部 | The Hall of Justice, Los Angeles County. |
法廷で闘いたい | Want to go to trial. |
休廷に入ります | This court is now in recess. |
その件でバレリー中尉 チロル曹長の 出廷が要求されました | It requires the presence of Lt. Valerii and Chief Tyrol. |
法廷が決定を下し | Look, Peg, we've been through this a dozen times. |
法廷に戻りました | This is what he saw. |
この法廷の判決だ | MAN |
ヨゼフ ヴェリック 法廷精神医だ | Hello. Joseph Vlerick, court psychiatrist. |
法廷で会おう クソ女 | Arthur... I'll see you in court, you bitch. |
法廷で会ったのか | That's according to whom? |
もし奴が出廷しないと 執行されるんだ 全てを失う | Now, if he doesn't show at trial, see, the way the deal works is, you all gonna lose this place. |
出廷しなかったのは どこかで殺されているからよ | He didn't show for court 'cause he's lying dead somewhere. |
明朝まで休廷します | Adjourn the court, young man. |
レイザーさん 法廷は 望めば | I demand that both questions and answers be stricken. TYLER |
偉い人たちの宮廷で | To go from the beginning |
法廷に持ち込むから | This case is going to be tried in a courtroom. |
関連検索 : 朝廷 - 開廷 - 法廷 - 休廷 - 廷臣 - 宮廷 - 法廷 - 出席の法廷審問 - アドホック法廷 - イスラム法廷 - ムガル宮廷 - 法廷で - 廷吏コスト