"刑期"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
刑期は無しです | No jail time. |
刑期短縮の法廷命令により 執行猶予つきで 刑期は9年 | You'll be on probation, see a courtordered shrink the whole nine yards. |
彼は10年の刑期を務めた | He served a ten year prison term. |
ウェブ嬢は長期間刑務所に入る | If that man with her is Richard Kimble, |
刑期はもっと短くなるがね | First of all, he's not gonna do eight years. |
8年の刑期を 8万ドルで買えと | Eighty thousand dollars for eight years of his life, huh? |
全員が戦後 連合軍によって投獄され その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された | All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes. |
捕まったら 自分の刑期が延びるんだ | You get caught, you do your time. |
その囚人は刑期に服した後赦免された | The convict was pardoned after serving his sentence. |
元々の刑期なら 5年で出られたはずだ | I said, How long have you been here for? |
35年の刑期のうち2年はアッティカ 3年はマリオンだ | Three years in Marion. |
刑期中でないなら捕虜ではないでしょう | He wouldn't be a captive if it wasn't under his terms. |
私が思うに 向こうは15年求刑する そこで君は7年の刑期を務めるんだ | Honestly,my best gus,I'd say she'll take a 15Year sentence,and you serve seven. |
彼は四年刑期のところを二年で釈放された | He was let out after serving just two years of his four year prison sentence. |
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した | The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. |
捜査だとばれないよう 十分な刑期を与える | You'll do enough jail time to convince anyone this is no setup. |
常習犯として刑期も伸び 仮釈放の可能性もない | This time, Tony, you go up for life under the Habitual Criminal Act, with no chance of parole. |
ニールは 自分でまた4年刑期を延ばした 何のためだ | Neal just bought himself four more years in prison. For what? |
ドーマー刑事とエクハート刑事 | Detective Eckhart, Detective Ellie Burr. |
絞首刑 引き裂き刑 四つ裂き刑を | by hanging, drawing and quartering. |
マイケル 15年間の刑期よりも 兄さんのことを考えろ 何の話? | I'm giving you an opportunity to avoid 15 years in jail, not to mention the time that your brother's facing. |
運命の手により執行延期となった 死刑囚棟に向かう途中 | ( mellow theme playing ) |
運命の手により執行延期となった 死刑囚棟に向かう途中 | Falsely convicted for the murder of his wife. |
刑事 | You're lucky Detective Saunders didn't file a complaint. |
刑事 | Lieutenant. |
刑事 | Oh, fuck me. |
刑事 | Captain. Yeah? |
刑事 | Captain? |
刑事! | Dormer! |
刑事 | Sir... we need to talk. |
刑事... . | Sir... |
死刑 | Death. |
エバ フィンケ刑事部長と... ベルスタイフト刑事だ | Eva, this is the Detective Chief Inspector Vincke... and Inspector Verstuyft. |
目的地 州刑務所 死刑囚監房 | NARRATOR The name Dr. Richard Kimble. |
目的地 州刑務所 死刑囚監房 | Dr. Richard Kimble. |
目的地 州刑務所 死刑囚監房 | Profession doctor of medicine. |
目的地 死刑囚監房 州刑務所 | The name Dr. Richard Kimble. |
目的地 州刑務所 死刑囚監房 | The name Dr. Richard Kimble. |
待遇をよくして刑期を短くするという取引を 提示されました | They offer each independently a deal saying |
ウィンターズ刑事 | It's a little different, when it's real! |
ドレビン刑事 | Drebin? |
死刑ね | Capital offence! |
サマーセット刑事 | Detective Somerset? |
ー 刑事... | How'd it go? |
ドーマー刑事... | Detective Dormer? |
関連検索 : 刑務所に刑 - 刑務所に刑 - 私刑 - 減刑 - 刑場 - 死刑 - 刑法 - ハッド刑 - 刑事 - 死刑 - 刑罰 - 刑法 - 死刑