"刑法部門"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
刑法部門 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
司法部の フィンケ刑事部長です | Detective Chief Inspector Vincke, Judiciary. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
部門内 | Departmental |
刑法1111条 | U.S. Code 1111. |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
刑法2332条A | U.S. Code 2332A. |
刑法2332条A | U.S. Code 2332B. |
刑法1132条A | U.S. Code 1132A. |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
エバ フィンケ刑事部長と... ベルスタイフト刑事だ | Eva, this is the Detective Chief Inspector Vincke... and Inspector Verstuyft. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
男爵だ 刑事部長 | The Baron, Detective Chief Inspector. |
次に 民間部門は | One idea. |
彼は刑法の権威だ | He is an authority on criminal law. |
魔法専門誌 週刊ソーサラー | Reedus was beaten! |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
法では 刑罰は死です! | By law, the penalty is death! |
フィンケ部長と ベルスタイフト刑事です | Chief Vincke and Inspector Verstuyft. |
刑事部長のフィンケを呼べ | Only in front of DCI Vincke. |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
いや 刑法を読むんだな | No. Read your penal code. |
また話そう 刑事部長殿 | Talk to you soon, Detective Chief Inspector. |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
法廷は彼を死刑に処した | The court sentenced him to death. |
ここの躾法は非専門的だ | Here the children face nonspecialized methods of discipline. |
ここは彼女の処刑部屋だ | It was constructed for her execution. Betrayed the rules. |
代数は数学の1部門です | Algebra is a branch of mathematics. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
各部門の その着実に加点 | I'm much better. |
一度縮小した建設部門を | There isn't any construction going on. And so the sector shrivels away. |
我々の 科学や工学部門で | A reform that gives our farmers and ranchers certainty about the workers that they'll have. |
関連検索 : 刑法 - 刑法 - 刑法 - 刑法 - 刑法 - 司法部門 - 法務部門 - 司法部門 - 法人部門 - 司法部門 - 法律部門 - 法務部門 - 法務部門 - 司法部門