"判明され"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
判明され - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
判決は明日下される | Judgement will be given tomorrow. |
判明 | Detected. |
それが判明したとき | It was not that painting, but that painting. |
詳細が判明しなければ | If your source doesn't come up all right. |
裁判は公明正大であることが要求される | Judgment requires impartiality. |
これまでに判明したことは | What we've learned so far is that... |
原因が判明したよ | You'll be pleased to hear we figured it out. |
後に これがクレータだと判明しました | like sinuous channels we didn't know. You see a few round things. |
彼はスパイだと判明した | He proved to be a spy. |
本物と判明したのは | It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. |
マリファナ常用者と判明した | Turns out he's a major league pothead. |
何か判明しましたか | So any idea what it is? |
賢明なご判断でした | It was the right call, sir. |
このインスタンス化されたパターンが すべての関数に有効だと判明すれば | It's like a sieve. |
彼の説明は誤りであると判明した | What he said turned out to be false. |
それは明らかに判断の誤りだった | It was a manifest error of judgement. |
アンドロメダは数百キロパーセク離れてる事が判明した | Within our galaxy, people knew about stars that are clusters that are kiloparsecs away. |
ところが それが 盗品だと判明した | It's a very rare metal, very costly |
被告は有罪と判明した | The accused proved to be guilty. |
ここまで判明したのは | All I've been able to discern |
...理由は判明しています | Patience is beginning to wear thin and they understand why. |
明確に批判をしないと | I have to come down hard. |
それはいたる所にある事が判明した | As it turns out super massive black holes |
シンガポールや香港で判明したのは | How would we finance this? |
あとから判明したことで | And so we were very happy, thus far. |
明日の裁判は我々の番だ | Tomorrow, it's our turn at bat. |
毒薬の出どころは判明を | What about the poison? Have you traced that at least? |
裁判で潔白を証明できる | We get to trial,I can clear myself completely. |
次に どのように判明した... | Then how did it get... |
判らないのは 何で父さんは 場所が判明してる遺体を焼いてないんだ | I can't figure out why he hasn't destroyed the corpse yet. |
誰にも 批判されない | Doesn't judge you. |
だが全容判明までは 誰も信じられない | But until we find out who, we can't trust anyone. |
だが全容判明までは 誰も信じられない | But until we find out who,we can't trust anyone. |
勝利の報道はいささか早まったということが判明した | The report of victory turned out to be a little premature. |
現在判明しているのは 菌糸体によって分解された栄養素が | They generate the humus soils across the landmasses of Earth. |
その秘書はスパイだと判明した | The secretary proved to be a spy. |
そのニュースは本当だと判明した | The news proved to be true. |
結果は数分後に判明するよ | Chen We're excited. Nye |
もう一人の男も 判明してる | One will get you ten I got the other guy uncovered too. |
身元の判明は難航しそうね | What are we working on? Hodgins We're working on fred walden's remains. |
サツが来れば 俺の推理が正しいか判明する | We'll wait till the cops arrive, try my story on for size. |
ある日 それが 真っ赤な偽物と判明します | Everyone goes, Oh! and Ah! |
裁判が開始される前に | Alice whispered to the Gryphon. |
彼は厳しい批判にさらされた | He was subjected to severe criticism. |
それで判決は すぐ下される | And the sentence will be immediately handed down. |
関連検索 : 判明 - それが判明 - 批判され - 正判明 - 右判明 - 判明う - と判明 - 判明正 - と判明 - 右判明 - 用判明 - 何判明 - 誰判明 - 証明され