"判決に達します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
判決に達します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
判決に達しましたか? | KlMBLE But there was. I saw him. |
判決は正しいですか 判断はまかせます | It's ridiculous. I didn't think the legal system was that bad. |
彼は判決に従いました | Spend your night in jail, spend your day holding down a job. |
判事は裁判日を決めないんだ 君達はこのまま続けるのか? | The judge won't set a date for the trial until after the psychiatrists are through testing her. |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
達しました 判事殿 | JUDGE Have you reached a verdict? |
判決は事故に | Death was ruled accidental. |
判決... もうすぐだ | But I don't think I'll be convicted. |
裁判での判決は... サイロンが爆発物に達した経路は... ハンガーデッキの ハッチからによるものであり | The tribunal has determined... that the Cylon gained access to the explosives... by going through a hatch door in the Hangar Deck of the ship. |
裁判官は原告に不利な判決を下した | The judge decided against the plaintiff. |
次はゴールに到達したかどうかを判定します | Again, g is the first, x and y are the second and third. |
判決 証拠 | No. I don't remember it. I just read about it in the papers. |
有罪判決 | Convicted. |
判決を下した どういった判決だったろうか | The Supreme Court decided. |
判事のご決断は存じてます | I know the jury's decision. |
判決は有罪で決まりだ 平和を | Judge should be like, Guilty. Peace. |
選手達は審判員の決定に従わなければならない | The players have to abide by the umpire's decision. |
裁判で決着をつけましょう | Let's take it to court. |
判事は論理的に解決した | The judge reasoned it out. |
公判期日が決まった | We got you a trial date. |
決して見かけで判断するな | Never judge by appearance. |
12年の判決 | On a 12 year sentence? |
判事さんがご覧になれば 解決します いいですね | All you have to do is see them, and the trial's over. |
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した | The presiding judge sentenced the defendant to death. |
僕達が判断を下す | We'll be the judge of that. |
この判決は基本的に | NWA's A 100 Miles and Runnin |
この状態には決して達しません | So how can we express this with our assert statement? |
状況を判断して決めた | We evaluated the situation and decided. |
懲罰的な厳しい裁判判決によるものです また格差の大きい社会では | But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing. |
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した | He appealed to a higher court against the decision. |
憲法裁判所は 今日の朝の内に判決を下すだろう | The constitutional court will issue a decision by noon today. |
彼に不利な判決がでた | The judgement went against him. |
判決は彼に不利だった | The judgement was against him. |
彼女は実刑判決になる | Aiding and abetting an interstate fugitive. |
死刑判決に責任がある | that you were responsible for the death by hanging of one Edward Seaton. |
最高裁は原判決をくつがえしました | The Supreme Court overturned a previous decision. |
判事に話して 病棟に 移すか判断します | I'll talk to the judge and see if I can get him moved to the secure wing at Arkham. |
その裁判官は 最終判決をひるがえした | The judge reversed the final decision. |
この機会を持ち 判決結果が貴方達に何を意味するのかをお伝えしたいのです | And because this law has a direct impact on so many Americans |
この判決は痛い | We can't pay and we wouldn't pay. |
25年の実刑判決 | 25 years? |
判決は避けよう | I try not to judge. |
状況を判断して留まるのを決めた | They see how things are and most decide to stay. |
法廷は彼に有罪の判決を下した | The court judged him guilty. |
法廷はその訴訟に判決を下した | The court judged the case. |
関連検索 : 決算に達します - 判決によります - 判決に座ります - 判決に座ります - 判決に入ります - 判決によります - 判決によります - 判決を出します - 判決を出します - 判決を出します - 判決を覆します - 判決を覆します - 決断に達しました - 評決に達しました