"判読"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
判読 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
判る 読める | You see that? |
君のノートは判読しづらいな | Your notes are impossible to decipher. |
私はその筆跡を判読できなかった | I couldn't make out the writing. |
彼は僕の裁判を読み 有罪だと 思った | That's right. |
壁に書かれた文字を判読しようとした | We tried to make out the letters written on the wall. |
もはや自分では読めないものを 書くということです 判読できないものを | And that's the thing, is that we're writing things, we're writing these things that we can no longer read. |
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された | The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. |
判読が難しいところから考えると 古代文明の名残ですな | I suspect these are the hieroglyphic remnants... of an ancient culture. |
彼の小説を両方とも読んだわけではないが 読んだものから判断すると有望な作家らしい | I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. |
例えばこのコード片を読みにくいと 判断するかもしれませんし | The exact notion of readability we are leaving up to you. |
審判の判定は絶対だ | The judge's decision is final. |
審判の判定は覆らない | The judge's decision is final. |
SがEに書き換えられたと判断するのに 十分な入力を読みました | Starting from zero tokens of input, |
審判 | Bullshit. |
審判 | What is that, ref? |
審判 | Ref, listen! |
判る | Understand? |
判明 | Detected. |
審判 | Referee? |
審判 | (Fergus) Oh! |
裁判中も 裁判後も 言った | I said it before the trial, |
判事は裁判を信じている | Do you believe in justice, Judge? |
判った | Please, trust me. Help me to find it. LLOYD |
2 判断 | The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment. |
裁判長 | Your Honour! |
裁判長 | Your Honour... |
批判か? | Is that a criticism? |
...判った | ...I know. |
判らん | I don't get it. |
裁判長 | Your honor. |
ペティグリュー判事 | Justice Pettigrew! |
裁判長 | He's a federal judge. |
裁判長 | No, I'm Mr. Umebayashi's attorney. |
裁判長 | Your honor,my |
判るか | That's what the people want. |
判った | Got you. |
石には何か書かれていた 彼らは何が書いているかを判読しようとした | There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. |
何百ページもの裁判書類を読み込み 証拠を発見したのですが シェル社とエニ社は | After many months of digging around and reading through hundreds of pages of court documents, we found evidence that, in fact, |
そのあとに1から5で採点してもらいます 読みにくい場合は1 読みやすい場合は5です 可読性をどう考えるかは皆さんの判断によります | So we'll show you a number of pieces of code, and after looking over each snippet, you'll rate it on a scale of 1 to 5, where 1 indicates less readable and 5 indicates more readable. |
審判はそのボールをファウルと判定した | The umpire called the ball foul. |
地方裁判所の判決が出ました | Okay. Take care. |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
裁判長 では 被告人 今 検察官が読み上げた控訴事実に間違いありませんか | Defendant, do you admit to these charges against you? |
既読 | Read |
未読 | Unread |
関連検索 : 判読不能なレンダリング - 判読できません - 判読できない署名 - 判読できない文字 - 判読できない手書き - 必読 - 読書 - 速読 - 多読 - 必読 - 速読 - 熟読 - 黙読 - 細読