"前年同期比の結果"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
前年同期比の結果 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
昨年 同様の結果が | (Applause) |
機能を実行させた結果と 期待する結果を比較します | Yes, that is part of testing. |
比較でも同様だ 有意な結果を得ている | And if I do the same thing comparing the model with active viewers in it to the more complex model. |
同社の第4四半期の業績は前期に比べ 急激に改善した | The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. |
前年度の試験結果が届いている | You come back from vacation. |
同じ初期条件なら 結果は雨になるだろうと | But it I think it'll give you the sense. |
前の同期が失敗 | Previous synchronization failed |
10年前との比較では | The same thing's true for penguins as well. |
また 同じ結果よ | This is absurd. They won't tell me anything different. |
結果は同じだろ | But the result will inevitably be the Same. |
第3四半期のGNP成長は前期比1 だった | The third quarter GNP growth was 1 over the preceding quarter. |
結果は期待外れだった | The result proved disappointing. |
最終結果は以前のリストと同じものになります | On p we append 3, and then on q, which is the same list, we pop 3. |
RTF 同期前置数 | RTF Sync Prefix Count |
何度やっても結果は同じでした 1999年撮影 | I repeated this over and over again, getting exactly the same results that we were. |
結果は同じだった | It wouldn't have made any difference. |
いつも 結果は同じ | But it always ends up the same. |
予期しない結果に達した | An unexpected result came about. |
結果は彼の期待以下であった | The result fell short of his expectation. |
6,500万年前に 小惑星が衝突しました その結果 | Now, we've had several extinction events, and as we march forward 65 million years ago most of you know about it we had an asteroid impact. |
その結果は私の期待を裏切った | The results fell short of my expectations. |
その同じ年 10年前 | I decided that it might be nicer to work in warmer water. |
比較結果を返すことが可能です | Since the test itself evaluates to a Boolean we could just return right away. |
他は前と同じです 計算結果を見ましょう | And here's how it looks like, where we've replaced the analytic variance by the empirical variance over here, but otherwise, it's the same as before. |
新しい同期グループの名前 | Name for new synchronization group. |
去年と今年の結果を含めました | Which is always interesting to look at year to year. |
二人は結婚する前に二年間同棲した | They lived together for two years before they got married. |
よい結果を期待しましょう | Let's hope for good results. |
いい結果 期待してるからな | I'm looking forward to good news. |
前年同月 | Aren't you ashamed of yourself? |
その結果は私たちの期待に反した | The result fell short of our expectations. |
前の同期から間もないので MAL 同期をスキップします | Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago. |
結果として NlogN と比例した進み方のソートアルゴリズムは | But log is running much, much, much slower than the identity function. |
これは私自身の研究の結果と比較しても | But the correlation here, isn't that strong, and its actually not consistent with prior research. |
そして2 3年の研究の結果 | We couldn't turn off the nitric oxide. |
います その結果 数年の間に | And, of course, one needs the mindset to be wanting to give away what you have as a surplus. |
これは 対前年比のインフレーション率です | This white line is year over year inflation growth, and let me do that in white. |
このスライドは初期の研究結果の一部です | like the four people I discussed earlier. |
結果はかなり期待外れだった | The result was rather disappointing. |
しかし結果は期待外れでした | Russian(n, n) for lots of different values of n. |
調査結果を期待していました | I was hoping you'd have some word on the investigation. |
ステート4でも同じ結果です | If I'm in 2 and I see a c, I fall off the world. |
同じ結果が得られます | This 10 times 5 which is 50 and you would have gotten the same result. |
結果は猿も同じでした | People here played it safe. |
次回も結果が同じだろ | And you won't do that because you'll just go in there and flunk again. |
関連検索 : 前年同期比 - 前年同期比較 - 前年同期比改善 - 前年同期 - 前年同期 - 前年同期比で増加 - 前年度の結果 - 前年同期のパフォーマンス - 前年比 - 前年同期比で売上成長 - 前年同期の基礎 - 前年比ドロップ - 前年比のインフレ - 比較結果