"前払い保険"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
前払い保険 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
終身保険の場合は 保険料を終身払い | I just realized that I didn't answer a question that might be burning in your brain because in whole life we talk about the scenario |
保険料を支払うと | So I go to the insurance agent and the insurance agent says |
保険料を払い続ければ | That's the name of the policy, and if you were to die. |
保険料を支払うと 毎年500 ドルの保険料 これは毎年支払う金額です | look if you pay a premium if you pay a premium every year of five hundred dollars of the .... the word premium litterally just means the amount that you would pay every year |
処方箋を支払う為の保険は | Do they have food to take with the prescription? |
保険料は支払えませんでした | Nobody was processing the credit cards. |
ここでは この保険料の支払いを継続する限り 払い戻しが保証されます | Being always a little bit more less financially savvy than the term life is that... this is going to this as long as you continue to pay this premium this is guarantee, cause you will die one day unless you know something the rest of us don't know. |
その前に計算されます 払った元金は 払った住宅ローンから金利と保険の支払いを引きます | The mortgage payment, we calculated that before, using our mathematical knowledge of geometric series. |
保険の名前は何ですか | What's the name of your insurance company? |
良いですか 基本的に 年間保険の支払額は | Insurance payment, it's on a monthly basis, right? |
君には全額払い込みの 終身保険を勧めるね | Ever heard of singlepremium life? That could be the ticket for you. |
保険. | Insurance. |
特定の期間 生命保険を持ち これらの義務を満たすには 定期保険で 安い保険料を支払う方が有効でしょう | So you probably would have been back definitely would have been better off and if this was your point if you wanted to save some and stil have life insurance for a fixed amount of time. |
保険料が非常に高くなります 払い戻す確率が高くなるからです 終身保険では | In the term life case once you become sixty or seventy and insurance companies charge you a lot higher of premium to insure you for this amount, because they think there is a high probability that they would have to pay it off. |
終身保険です 定期保険では | The other type of policies is whole life and whole life is the motivation for whole life policies. |
保険料を直接払い 保険会社がそのお金を集める もしくは ほとんどの人にとっては | Patients might buy their own policy, go buy an insurance policy, pay them a premium directly, the insurance company collects that money. |
これらの手数料を保険会社に払わないからです | It's overtime, over the terms party, that you will probably save more money and get more interest doing this |
保険ね | Insurance. |
保険 だ | Ah, in that case |
保険金 | The insurance? |
保険だ | An insurance policy. |
様々な種類の保険がある 例えば健康保険 火災保険 生命保険などである | There are many kinds of insurance such as health insurance, fire insurance, life insurance, etc. |
何も起こりません 支払った保険の掛け金は | After those ten years that you didn't die, nothing really happens you just keep on living |
普通 費用は保険会社に 請求されるんだけど うちの保険は利かないから カードで払ったわ | The lady from the billing office said they usually bill the insurance company directly, but since our HMO is not paying for it, we can pay up front with a credit card. |
保険料を支払うことを停止することができます この場合 保険金はおりませんが | And we also talked about the scenario where any time before that you decide that I don't need life insurance anymore, you can stop paying your premium. |
保険のセールス | Do you sell insurance? |
そして夫人は生命保険から ヤヌス自動車に支払いをする | Mrs. Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. |
事故などで ランダムに亡くなる人に保険金を払っても | Some people are going to randomly die but they were gonna to get premium from everyone else. |
この保険料は確実に定期保険より高いです | You pay the same.. I would call it very high premium your entire life and so earlier on in your life when you're thirty or forty or fifty. |
総保険料を 保証額で割ると 保険料 1 ドルあたり | let's see those zeros cancel out, this zero cancels out, they're getting, over the life of the policy, 1 dollar in premiums for every 100 dollars in insurance. |
保険のセールスだ | I sell insurance. |
保険詐欺だ | An insurance swindle. |
常に同額支払います 30 40 50歳のころは非常に高い保険料を払う事になります | In the whole live |
それは債務の保険です 誰かが借金を支払わなかった場合 その後 保険会社があなたの為に | Because that's essentially what a credit default swap is, it's insurance on debt. |
保険金いかがです | What he she tells me of the money of the insurance? |
医療保険じゃない | I don't mean the health plan...unless it covers |
保険を変えないと | Woodhouse I really need a better health plan. |
保険会社はどこも経営難で いっそう支払いが渋くなっている | Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. |
彼女は 健康保険を買い 時間を守って支払いを続けていました | For years and years Natoma did everything right. |
これは年間保険料です 何らかの危険に対する保険や | Put it at 0 if you don't. |
保険にはいってない | I don't have any insurance. |
保釈金は払わない | Honey, I'm not here to bail you out. |
死んだ際は 家族に保険金がおります 500000 支払われます | Where you can pay this premium your whole entire life and in the event and you can just all the way until the day you die, so that when you die your family will definitely get the pay off. |
前に地震で倒れた家の 保険金も下りないし | I think it's going to take a long time to build the new house. |
米医療保険料 | I chose to crash this party myself. |
関連検索 : 前払い保護 - 支払い保護保険 - 支払保険 - 保険の支払い - 保険の支払い - 前払い保証金 - 前払い - 前払い - 前払い - 前払い - 前払い - 支払保険金 - 保険支払わ - 保険料の支払い