"印象を受ける"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

印象を受ける - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

印象を受けてるんだが ショーンはただの
I got the impression that you and Sean were sort of special friends.
でもメディアから受ける印象はそうです
You think that.
印象付ける?
Who are you trying to impress?
彼女はその時々で受ける印象が違う
She gives varied impressions on different occasions.
私はその演説から強い印象を受けた
I was greatly impressed by the speech.
対象のプリンタは印刷ジョブを受け入れません
The target printer is not accepting print jobs.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた
I was very impressed by his good behavior.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた
She struck me as a tactful girl.
あなただったらどんな印象を受けると思いますか
The Iraqi civilian.
とても普通の農場ではないという印象を受けます
It's at the entrance of what we were told is a collective farm.
今まで あなたが人間を気遣う 印象を受けたことが無い
I never got the impression you cared that much about humans.
まず着地から印象づける
Your landing is your first impression. It's your superhero handshake.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
強烈な印象を受けたことでした 父は シートメタルの型削り職人で
It all began when I was 7.
愛に近い印象を受けますが その要素は多分にあります
Their problems are your problems. Their good is your good.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
印象は?
It's Michael Claymore Bennett III, Sands' lawyer.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
印象的ね
That's impressive.
鯨を印象的 ナンタケットSONG
So be cheery, my lads, let your hearts never fail, While the bold harpooneer is striking the whale!
2つのモデルの種類が大きく違う時は 急に飛び出す印象を受けるでしょう
It's much more common to simply replace a model with its simplified version when it becomes smaller on the screen.
強烈な印象を残すけど 黒だと印象はよくない コントラストが強すぎるかもしれないし
like in print design, you know, a very vibrant yellow or a very strong black might not look that good on screen because it could be too contrasted or it might not be contrasted enough.
証人をいじめる印象を与え
Or because it would have meant bullying and badgering a helpless old man.
1つの印象
Narrator An event seen from one point of view gives one impression.
omn iscienceの印象
And they're right every time.
第一印象を与えるためです
Why? To give you a first impression of what you are about to get into.
認可を得られ 貴女に承認を印象づけた
I'm amazed and impressed you got authorisation for that.
印象的な例は
You need to harness it. You need to give it meaning.
僕の印象もね
be sly.
印象的ですよ
Impressions.
第一印象が大事である
First impressions are important.
印象に残ってるものは
Were there any references
この本の印象をどうぞ
Give me your impression of this book.
ネガティブな印象を与えたのは
They were all perceived as being
いい印象を残さないと
We got to knock 'em out.
異なる色を試してみると受ける印象も大きく変わります ここでは空の色は一定ですが
In this case we're only looking at contstant colored skies.
人の印象は常に
So it's not simply a Western phenomenon.
夜と印象が違う
Did you not recognize me?
この家の印象は
So this is it, honey. What do you say?
彼らが言うことを真に受ける 適当に 異議あり と言ってみたり 人の印象を操作したり
There's a lot of people that can afford an attorney who can lock up the person claim he rapes , and they can say well didn't you claim that ones before in another court?
一種の聖職に変身させているような 印象を受けますが それは気分を良くしてくれるんです
So I get the impression that some parts of the scientific establishment are morphing into a kind of priesthood.
印象的なグラフです 笑
This is the most important part of your TED Talk.
そんな印象だった?
Did he strike you that way?
モネの芸術は印象派を代表している
Monet's art is representative of Impressionism.

 

関連検索 : 印象を受けます - 印象を受けます - 印象を受けます - 印象づける - 印象を受けました - 印象を受けました - 印象を作る - 印をつける - 印象 - 印象 - 印象 - 印象 - 印象 - 印象を避けます