"厳しい事業部"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

厳しい事業部 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない
And a customer development team says,
事業全部を一緒にしてきたわ
These pictures are my scrapbook.
私は海外事業部で働いています
I am working in the Overseas Operations Division.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ
It is important to be punctual for your class.
なぜなら初日から営業 マーケティング 事業開発部門を作るという
I have to tell you if this is your vision on day 1, you're already out of business.
公益事業部門の急成長を見込んでいます
We expect rapid growth of the utilities sector.
こんな風にしてくれて 事業部に感謝してるよ
I'm just kidding.
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった
And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world.
我が社の事業副部長がボードにキスしているところです
And they are so excited. That's the first board off the line.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい
My new job is harder than my old one.
厳密に言うと 彼はその職業に適していない
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
彼らは厳しい仕事に慣れている
They are accustomed to hard work.
作業の段取りは厳しく ボスは嫌なヤツ
It's, like, rigid. All kinds of red tape. My boss is a dick.
厳密な南部 バブティズムで育った
He got a very strict Southern Baptist upbringing.
事業開発部門や外部組織があるので 自分にも必要です
Large companies, they have had some marketing. I need to have a market.
彼は営業部の部長です
He is the manager of the marketing department.
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ
You cannot run a business by standing still in a rut.
彼は判事のようにとても厳めしい
He is as grave as a judge.
今回のような件は 厳しい事ですが
It's a tough state. And it's a pretty clearcut case.
事業に参加しています
I'm on their board, and
事業に失敗した
He failed in business.
攻撃が部下にちょっと厳しかった
The battle was pretty rough on my men.
姉は会社福祉事業に従事している
My sister is engaged in social work.
父は1955年に事業を開始した 私たちは自動車部品を使用している
That's how you know it's a real fun pass! My dad started the business in 1955.
セリブ警部のアカウントを読んでみたが 厳しいファヤーウォールがあり
I tried accessing Self's user account, but he has a tricky firewall system in place.
彼は農業に従事している
He engaged in agriculture.
彼は商業に従事している
He is in business.
授業中は食事しないこと
Do not eat in class.
ケータリングの事業はしていません
You could have gone on vacation on month three.
慈善事業じゃあるまいし
And let me tell you something else. I'm not doing this for charity, right?
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
郵政事業は政府の独占事業です
Postal services are a government monopoly.
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ
Really? What kind?
一寸した事業だよ
It'll look the business when it is, though.
私は営業部です
I am a member of the sales department.
南部の新産業の
She told me yesterday. ( mysterious theme playing ) ( door slams ) ( truck starts )
VSI社には業界で最も厳しい 安全基準があるんだよ
I can assure you VSI's products have the most stringent safety standards in the industry.
彼女は社会福祉事業に従事している
She is engaged in social work.
厳しいな
Times is hard.
厳しいよ
What's with you?
厳しいな
you didn't leave much room for error.
厳しいな
Interns.
仕事で堪能 厳密に行使 しかし スクリーニングは ...
Proficient at work, exercising rigorously. But screening has picked up some trace levels changes in your metabolism, and you've been having nightmares. Are you saying there's something wrong with me?
彼は時間を厳守する事を自慢している
He takes pride in being punctual.

 

関連検索 : 厳しい事業 - 厳しい事業 - 厳しい事業 - 厳しい事業 - 厳しい事業環境 - 厳しい事業環境 - 厳しい事業環境 - 厳しい仕事 - 厳しい仕事 - 厳しい仕事 - 厳しい業界 - 厳しい産業 - 事業部 - 事業部