"司法捜査令状"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
司法捜査令状 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
... 捜査令状だ | ...and a search warrant for the premises. |
捜査と逮捕令状 はい... | I'm getting a search warrant to Randy's. Get Judge Biggs on the phone. |
捜査令状を持った 連邦捜査員だった | They were federal agents with search warrants! |
州警察だ 捜査令状もある | State police, search warrant! |
ランディの家のの捜査令状を得る | And she did? |
ドアを閉めるな 捜査令状がある | We've been tipped off that you're selling copies. |
何を探すの 捜査令状はないんだ | I didn't bring a warrant with me, Mrs. Palmer. |
それに捜査令状がないとだめだ | You tell her that? |
それに捜査令状を持って 家宅捜索をしたら | Now, that said, we got a search warrant, and we tore old Hugo's house apart. |
命令です ヘルボーイ捜査官 | Hellboy! |
モス捜査官 命令に従え! | Agent Moss, you're under orders! |
警察は 捜査令状なしに家宅捜査や 私物の押収をすることはできません | The Fourth Amendment is the right to search and seizure. |
捜索令状が必要だ | I need a search warrant authorized. |
捜査当局は容疑者を 逮捕したと発表 最高司令アンナの 令嬢暴行事件の | Authorities announced the arrest of a suspect in the assault on High Commander Anna's daughter. |
捜査令状持たず 財物破壊 放火 コンクリートディルドを使い強制猥褻 | Destroying property, arson... sexual assault with a concrete dildo? |
捜査状況はどうなってる | How're those techs doing? Anything? |
フランシス捜査官 状況が変わった | Agent Francis, we have a status change. |
捜査班 捜査班 | ESU, ESU? |
しかし 司法長官はウォーカー捜査官と タナーの件を最重要視している | Nevertheless, the Attorney General is still pressing for a full account of Agent Walker's handling of the Tanner interrogation, and at this moment, |
スコット捜査官 フランシス捜査官とダンハム捜査官 | Agent Scott. Agent Francis. Agent Dunham. |
これは被害者宅の捜索令状 | This is a search warrant for his house. |
銀行5ヶ所への捜査令状がいるだろ なのに情報もなしか | You want me to back warrants for search and seizure on five banks without telling me what we're after. |
ウェデック捜査官は 今までの捜査方法とは 著しく異なった | Agent Wedeck is currently running an interesting investigation that has diverged significantly from the methodology employed by the rest of the bureau. |
私はこの作戦担当の特別捜査官だが 令状はすぐに撤回する | I'm the Special Agent in charge of this operation, and I am revoking these warrants immediately. |
捜査官のリスボン 州捜査局 | Agent Lisbon, California Bureau of Investigation. |
その後ローブ捜査官の救出法を | Then you will tell me how to save Agent Loeb. |
局長直々の指令による 潜入捜査だ | The director thought Enough of you To personally Select you for An extended undercover assignment. |
すべての出入り口と司令所を封鎖して 敷地内をくまなく捜査している | We've secured all entry points and command posts and are sweeping the compound on a gridbygrid basis. |
調査は司法長官の指示なんだ | Agent moss, The a.G. Personally initiated this investigation. |
セイダを利用して 我々の捜査状況を | I guess when he realized we were involved, he tried to use Sayda to find out what we knew. |
捜索令状は持っているのですか | Do you have a search warrant? |
人 望の薄い 司令官 に 軍は分裂状態 | But the fate of the army and of the fatherland are in the hands of a good minister and a bad general. |
ベンフォード捜査官と エージョント捜査官です | Agent Benford, Agent Hawk. |
司令官 | Commander. |
司令官 | Sir? |
司令官 | Admiral. |
司令官 | Admiral? |
司令官 | Commander? |
司令官 | Commander? |
司令官 | Sir? |
司令官 | General. |
司令室? | Bridge? |
司令官 | Command. |
これを読めよ 令状法だ | Well, you should read this... Warrant law . |
アダマ司令官の所在の 状況報告が欲しい | I want a status report on Commander Adama's whereabouts. |
関連検索 : 司法捜査 - 司法令状 - 司法令状 - 捜索令状 - 司法精査 - 司法調査 - 司法検査 - 司法査定 - 司法調査 - 司法審査 - 法医学捜査 - 令状調査 - 司令官 - 司令船