"各当事者の引き受け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
各当事者の引き受け - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この仕事を引き受けて | There was a time when my confidence was really low. |
彼がその仕事を引き受けなければ 誰か別の人が引き受けるだろう | If he doesn't accept the job, some other person will. |
彼がその仕事を引き受けなければ 誰か別の人が引き受けるだろう | If he doesn't accept the job, someone else will. |
彼がその仕事を引き受けなければ 誰か別の人が引き受けるだろう | If he doesn't accept the job, somebody else will. |
その仕事引き受けてくれるか | Can you take on the job? |
私は校正の仕事を引き受けた | I took on the job of proofreading. |
この事件は俺が引き受けるよ | Look... I'm gonna take care of this case myself personally. |
君はその仕事を引き受けますか | Will you take on the job? |
引き受けた | I love it. |
彼は難しい仕事を引き受けた | He took on the difficult work. |
彼はその仕事を引き受けてくれた | He accepted the job. |
引き受けろよ | No, take it. |
引き受けるわ | They wouldn't pay that to somebody else. |
レックス 引き受けて | Rex, take over will you. |
この仕事を引き受けるべきでないと 思う | Please, call me Carole. ( soft theme playing ) |
これ以上仕事を引き受けられない | I can't take any more work. |
これ以上仕事は引き受けたくない | I don't want to take on any more work. |
彼は仕事を引き受けそうだったわ | I knew he was gonna take the job. |
引き受けてない | I never was. |
よし 引き受けた | O.K. You guys got yourselves a ship. |
ああ 引き受けた | Yeah. Sure, it's a deal. |
だが 引き受ける | But okay, okay, I'll take it. |
その仕事を引き受けようと思っている | I have a mind to undertake the work. |
これ以上この仕事は引き受けたくない | I don't want to take on any more work. |
彼はしかたなくその仕事を引き受けた | He took the job reluctantly. |
FOXの仕事でもあれば すぐ引き受けます | Iraq, and then Iraq, and then Iraq. |
私が引き受けたのは | You know why I do this. |
きっと引き受けるわ | Consider it a wager that you will. |
デザイナーには 仕事を引き受けると言うまで | It was very heavy, pretty uncomfortable. |
その仕事を引き受けようかと思っている | I have half a mind to undertake the work. |
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない | I don't like to take on any more work. |
彼女は多くの仕事を引き受けすぎている | She has undertaken too much work. |
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない | I do not like to take on any more work. |
あなたが引き 受けない事件はどうなるの | How is it going with our case that you refused to take. |
彼の上司の資産管理担当者が 新しい顧客を引き受けたんです | Two of his portfolio managers had taken on a new client. |
私が引き受けるわ | Took a risk with me. |
その仕事を引き受けようかなと思っている | I'm wondering whether to take on that job. |
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった | He could not help undertaking the job. |
講演を引き受けたり | I worked in mental health services, |
2万ドルで引き受けろ | I don't have a degree. You can get one with 20,000. |
引き受けてくれるか | Will ya do me that little favor? |
分かった 引き受ける | All right, I'll do it |
お引き受け致します | I relieve you, sir. |
仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた | I agreed to take on the job realizing that I had no choice. |
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ | It's impossible to take on more work at the moment. |
関連検索 : 各当事者 - 各当事者 - 各当事者の - 当事者が引き受けます - 各当事者ワラント - 各当事者自身 - 仕事は引き受け - 取引当事者 - 取引の当事者 - 取引の当事者 - 取引の当事者 - 取引の当事者 - 取引の当事者 - 各担当者