"同じような運命"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
同じような運命 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたの運命は同じだ | And your fate will be the same |
恋人と同じ運命を | Should they share her lover's fate? |
私は同じような運命から自分を守るように行動した | I acted to protect myself from a similar destiny. |
運命を共にしようじゃないか | I'm stuck with you. |
不運は幸運と同じようにやってくる | This is because our world is based on duality. |
運命なのよ | It was meant to be. |
私たちは同じ運命を共有している | We share the same fate. |
運命共同体でないということは | Other people are clinging to a piece of driftwood. |
僕も含め 壁の写真のヤツと同じ運命か | Would end up as pictures on some guy's wall. |
そうなのこれは運命よ | It was Fate, I'm sure. Yes, it must have been that. |
運命って信じてない | I don't believe in prophecy. |
運命なんだよな | This is my destiny. |
時間さ え も ら え れば 仏軍も同 じ運命だ | Give me some time, and the French shall, too! |
お前と 俺はな... 運命共同体だな | I think you and I are destined to do this forever. |
運命なの どうしようもないわ | It's my fate. There's nothing I can do. |
運命って信じる | Do you believe in fate? |
運命を信じるか | Do you believe in fate, Neo? |
運命を信じてる | I choose to have faith. |
私の運命なのよ | It's my fate, Charley. |
運命なんて信じちゃダメ | You'll remember you don't believe in any of this fate crap. |
私たちは運命共同体だ | We're in the same boat. |
重要な点は ステレオ視や運動と同じようなことを | Which, it tries to solve this problem of recovering shape, albedo, and illumination from a single image. |
そうなる運命だったんだよ | It was fate. |
助ける運命なのよ | He was meant to help you. |
同じような | You had dotcom fever. And you had gold fever. |
同じような人材を同じように集め | They're just like everyone else. |
君と運命を共にしよう | I'll take my chances with you. |
何か運命に導かれてるような | I figured it was a sign. |
あなたは運命を信じますか | Do you believe in fate? |
あなたは運命を信じるか Ms. | It killed Francine. How do you know that? |
貴方は運命を信じる? | Do you believe in fate? |
彼もじきに死ぬ運命? | Is he going to die too? |
国家にも 人と同様 運命があるという | Nations, like men, it is sometimes said, have their own destiny. |
彼は同時通訳になる運命にあった | He was destined to become a simultaneous interpreter. |
運命 そうね | Fate, right. |
必ずや同じ運命をたどるでしょう やがて島はオウエン ただ一人になる | If not ... we shall all go the same way ... and Mr Owen will very soon be alone on this island. |
でも 運命は変えられないわ 夕陽をとめられないのと同じ | But you can't stop the change... any more than you can stop the suns from setting. |
我々兵士の命も同じですよ | We're also talking about the lives of many of our own men, sir! |
俺を捨てようと思ったら 運命ぐらいじゃ全然足りないよ | It's gonna take a hell of a lot more than fate if you want to get rid of me. |
同じ運命に苦しんでいるのは 間違いありません | There are hundreds of millions of lower order animals |
運命だな | Do you believe in fate, Michael? |
これは運命だよ | You know, it's fate. |
ハゲ 運命に備えよ | Chrome Dome Prepare to meet your doom |
それは運命によって決まらない 運命ではない それは宿命ではない | We are at a crossroads,crossroads and it's not going to be decided by fate. it's not fate |
ああ なんていう運命 | (Music) Singer Ah, bitter blow! |
関連検索 : 同じ運命 - 同じような - 同じように命名 - 同じよう - 同じように - 同じように - 同じように - 同じように、 - 同じように - 同じように - 同じような状況 - 同じような興味 - 同じような価格 - と同じように