"回忌"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
回忌 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
忌まわしいし | I'm not at all comfortable with that assumption. |
忌々しい盗人 | Accursed thief! |
忌々しい虫め | Fucking roaches! |
忌々しいヤツだ | The son of a bitch. |
What忌まわしい獣 | And then she began. What brutes men are! |
動くな 忌々しいヤツ! | Don't you dare move, you bally boy! |
. あの忌々しい星に. . | For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers. |
それが いっつも正しい ってのが まったく 忌ま忌ましい | With the cardboard signs had it right the whole time. |
今日は私の忌み日だ | Today isn't my lucky day! |
忌々しいくしゃみだ | Curse this sneezing! |
忌々しい水の精ども | Accursed nymphs! |
去れ 忌まわしき憂鬱よ | Hence, loathed melancholy. |
美と忌避物で? 皮一重か? | What is the dimensional difference between beauty and something repellant? |
櫓の忌々しきは何処ぞ | Where the hell is the tower? |
そして誰も 全く忌々しい | We have been working hard towards mechanizing work, towards liberating people, and now all we can do is complain about the lack of jobs. |
よく聞け 忌々しいバカども | Listen, you fuckers, you screwheads. |
考えるだけでも忌まわしい | The very thought is abhorrent to me. |
この忌々しいゴキブリを始末する | I'm going to clear up this cockroach problem once and for all! |
この忌々しい所を見てみろ | Look at this fucking place! |
こ の世 で 最も忌ま わ しい現実 | We ought to accept it solemnly as a fearful necessity. |
彼らは忌むべき損失を経験し | But this is not a new challenge. |
どんな事でも 忌憚の無い話を | I'm here to discuss all topics without reserve. |
どんな事でも 忌憚の無い話を | I'm here to discuss all topics without reserve. |
lt それは忌まわしき物だった gt | Once Eron was found, thanks to its power we could probe the very core of the Force. |
イラクで亡くなった女性の1周忌に | Outstanding Noncommissioned Officer of the Year is too painful for her to display. |
この忌々しいオンボロの 向きを変えろ | Get this blasted heap turned 'round! |
忌々しい鋼だ わしが盗んだ祟りだ | My mind's gone blank! Accursed steel that I took for my own! |
忌々しい兄貴だ お前には用は無い | Accursed brother, you're the last one I need! What brings you here? |
忌まわしい妻の接吻を拒まないで | Do not reject your sullied wife's kiss! |
忌々しい いつかお見舞いしてやる | She thinks she's so smart. I'll take care of her soon! |
7回 8回... 999回... 1000回... | ...seven, eight 999 1 ,000. |
忌まわしい友を引き連れ 嵐をもたらす | He brings the storm in his wake, and has one constant companion. Who's that? |
回 回 b | 1 2 base times height. |
ノックは2回 1回 2回ね | Two knocks, then one, and two knocks again, right? |
7回 2回 | Seven. |
忌々しい鋼だ どうやって繕うか判らない | I cannot repair it. |
4回 6回 12回があります | You can make 4, 6 or 12 payments. |
こんな病的で忌まわしいこと 初めてだった | Because, Mrs. Robinson, this is the sickest, most perverted thing that ever happened to me. |
ディメンターは この世で最も 忌まわしい生物の一つだ | The Dementors are amongst the foulest creatures to walk this earth. |
その忌々しいロウソクと共にどっか行ってくれる | Will you fuck off with the fucking candles? |
なぜあの忌々しい車から 救い出せなかった | Then why don't you keep her from getting into that goddamn car? |
それは 50 回たす 20 回たす 10 回たす 5 回たす 1 回です | We might say how do we know how many times does 16 go into 1388? |
クランクを1回 2回 | It's so uninteresting. |
3 回 4 回 1 2 | What's the area of each of these triangles? |
何回も 何回も | How many times have I told you... |
関連検索 : 禁忌 - 禁忌 - 禁忌 - 忌憚 - 忌憚 - 忌憚 - 忌避 - 忌引 - サメ忌避 - 忌避剤 - ダニ忌避 - 忌み嫌う - 忌み嫌う - 汚れ忌避