"地理的管轄権"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
エントラップメント 管轄権紛争... | Entrapment, jurisdictional conflict... |
ここの管轄権はインターポールだ | Interpol has jurisdiction here. |
あなた達に管轄権は無い | You don't have jurisdiction. |
進歩的な権利管理と | But it's not just about dollars and impressions. |
管轄国か | Extradition or what? |
管轄外だと | Outside your jurisdiction? |
資料なし 管轄外 | Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. |
ココは 管轄じゃない | FBI doesn't have jurisdiction here. |
主席連邦管理官で 運輸保安局管轄です 政府によると | In fact, the federal government says it's a guy called the Principle Federal Officer, who happens to be with TSA. |
それならヘロデの管轄だ | In Galilee? Is this Man a Galilean? |
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた | Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. |
行政管理 財政管理 人的資本への投資 市民の権利の確保 インフラストラクチャーの供給 | And it's legitimate monopoly of means of violence, administrative control, management of public finances, investment in human capital, provision of citizenship rights, provision of infrastructure, management of the tangible and intangible assets of the state through regulation, creation of the market, international agreements, including public borrowing, and then, most importantly, rule of law. |
精神障害者刑務所内においては 管轄責任者に最終的な権限があります | when inside the penitentiary the offices of that institution have final authority. |
この件は私の管轄外だ | This case is outside my jurisdiction. |
この事件はFBIの管轄よ | I said the case is with the FBI now. |
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ | Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction. |
管轄外だ 我々が以前見た貧しい少女は あなたの管轄外だったと | And even if you can imprison him, are you prepared for what will happen on his first sunrise in captivity? |
それは君の管轄でしょう | That, I believe comes under your profession, sir. |
管轄なんてくそくらえだ | You give me that jurismydicktion crap, you can cram it up your ass. |
管轄事情も調べる事だな | You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends. |
ここからは 彼等の管轄だ | They'll take it from here. |
政府軍は政権管理区域から 11地区にロケットを発射し | They distributed gas masks to their troops. |
CDCの管轄下にあるべきです | Instead of the National School Lunch Program being under the USDA, |
それは わたしの管轄外だが | Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. |
その答えは管轄を超えとる | No, no, Jethro. No questions beyond your pay level. |
こちら4917 ここは誰の管轄だ? | State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site. |
ここはお前の管轄じゃない | You have no jurisdiction here. |
これは君の管轄外のことだ | This is out of your hands. |
奴は俺の管轄外を動いてる | He's movin' outside my jurisdiction. |
我々の管轄ではありません | It's not our case. |
管理官の目的は | Control insisted on that? |
香港にいる 管轄外の地だ 中国は身柄を引き渡さん | I go to hong kong, far from Dent's jurisdiction and the chinese will not extradite one of their own. |
PolicyKit 権限付与を管理する KDE インターフェース | KDE interface for managing PolicyKit Authorizations |
逮捕の2日前 捜査はJSTORと 地元ケンブリッジ警察の管轄を超える | Well, they execute search warrants at Aaron's house, his apartment in Cambridge, in his office at Harvard. |
管轄外だ 女房が嘘をついてた | He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying. |
ここはラスベガスだ 管轄外じゃないか | LA? This is Las Vegas. |
ここは管轄を超える部分では | I guess you can't judge a black ship by its wool. |
どうやら 彼の管轄外のようね | Yeah, I think she's outside his jurisdiction. |
すでに管轄が変わってるのよ | I already ceded jurisdiction. |
その件は通産省の管轄下にある | The matter comes under MITI. |
連邦直轄部族地域pakistan.kgm | Federally Administered Tribal Areas |
野生動物を保持 管理する権利を | Instead of shooting poachers dead |
ビンセントさん それは実は我々の管轄外だ | Now, listen to me, please. Well, Mr. Vincent. |
土地管理局の所有地にあります | And both of these, the yucca and the Creosote bush, |
地図ベースの GPS データ管理 (ライブデータ可能) | Map Based GPS Data Manager (live data capable). |
関連検索 : 管轄権 - 管轄権 - 主権管轄 - 一般的管轄権 - 最終的管轄権 - 機能的管轄権 - 包括的管轄権 - 政治的管轄権 - 管轄地域 - 管轄権を管理します - 管轄権を管理します - 実質的な管轄権 - 補助的な管轄権