"垣間見るを取りました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
垣間見るを取りました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
垣間見ることが出来ます スケッチブックを何年間も持ち続けた結果 | And in these books, you can find these short, little glimpses of moments and experiences and people that I meet. |
神を垣間見るんです 素晴らしい まさにこれです | Allah, olé, olé, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible, there it is a glimpse of God. |
私は彼の性格の悪い面を垣間見た | I had a glimpse into the negative side of his character. |
ピピンは 晴眼石 で 敵の計画を垣間見た | Pippin saw in the palantà r a glimpse of the enemy's plan. |
時々 この施設の造りの根幹を垣間見ることがある | Seriously now, how likely is that? |
断片的な他人の人生を垣間見て | And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life. |
大垣 間宮 | Mamiya... |
北朝鮮がこの10年あまり変化 している様子を垣間見られます 北朝鮮がこの10年あまり変化 している様子を垣間見られます この10年余りで北朝鮮にとっては | And so it's through these markets that we begin to see why North Korea has been changing over the last decade. |
教育の未来を垣間見せてもらった気がするよ | Well, it's amazing. |
教育の未来を 垣間見せてもらった気がするよ | Well, it's amazing. |
見事な生け垣があって わたしは違う目で見るようになった 生け垣は単に土地の仕切りだと思っていました | We don't have much woodland on our farm, but what we do have are massive hedges and now I'm seeing them in a different light. |
また大垣か | Ogaki again? |
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる | A fence between makes love more keen. |
権力が集中しているのを垣間見ている ニュースや情報のソースを提供してくれる人たち | You know, you start seeing power centralizing in sites like Google, theses sort of gatekeepers that tell you where on the internet you want to go. |
精神的な壁に穴をあけ そこから他者を垣間見て | Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls. |
デラ富樫は? (太田垣) あっ まだ見つかりません | Didn't find him yet. |
父は庭のまわりに垣根を作った | My father put a fence around the garden. |
動物の世界を垣間みれば その素晴らしさが分かります | Humans, the animal, are pretty lucky creatures because, by and large, we really don't have to adapt to our environment we adapt our environment to us. |
家と家の間は 立ち入り禁止地帯 一見 生け垣や溝だが | Between each lot there's a noman's land strip... disguised by a hedge or by a ditch. |
猫は生け垣を通り抜けた | The cat got through the hedge. |
これらが事実でないことを 垣間見ることになったのです 産業化された食料生産システムの負の面を見ました | I began to look into this stuff on the Internet, in books and in documentary films, in my travels with my family. |
私はそれに取り組んでいた間そうそう この_を見ました | Yes. |
私が取り組んでいるHappiness Revealed というプロジェクトで 子どもやお年寄りの視点を 垣間見ることで 幸福を解き明かそう というものです | So I have a gift I want to share with you today, a project I'm working on called Happiness Revealed, and it'll give us a glimpse into that perspective from the point of view of a child and an elderly man of that world. |
新しい中間の残りを取ります | Now let's subtract this expression from this. |
間の垣根は友情を新鮮に保つ | A hedge between keeps friendship green. |
あなたがテストに 取り組まれていると聞きました... サイロンと人間の違いを見分ける | I heard you were working on a test... to tell the difference between Cylons and humans. |
はじめまして 大垣さおりです | Nice to meet you, Saori Ogaki. |
間取りを把握するためね | To get your video blueprint of the interior. |
取りかかりました するといつの間にか | And there, I started by searching for the footprints in my childhood. |
鵜呑みにしないでください それでも金融の新しい姿を 垣間見ることはできます | So you should take the exact numbers in our study with a grain of salt, yet it gave us a tantalizing glimpse of a brave new world of finance. |
人生の奥深い意味を 人々に垣間見せてくれるのです ピューリッツァー賞を受賞した 母の旅 は | At its best, documentary photojournalism offers to the world a glimpse of life's deeper meanings. |
この数週間 取り乱しているように見えるが... | For the last few weeks you've seemed... distracted. |
それを垣間見せることがあなたの仕事です この例ではたった5日間で 160人の顧客と話をしたことで | And your job is to make sure they understand that this is just a fraction of the 24 7 sleepless nights that they're going to be spending for the next couple of years. |
想像を膨らませるのは とても好きです この断片的に垣間見るという発想は | As opposed to knowing the whole story, just knowing a little bit of the story, and then letting your own mind fill in the rest. |
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか | Did the plane make up for the lost time? |
お前 大垣さおり... | You're... sweet on... |
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました | We saw some old houses pulled down. |
6週間前 自分を取り戻した | Not in this particular instance. |
このような 小さなかけらの中に まったく新しい世界が 時々 垣間見えるからです | And if my heart is singing, it's because in these little fragments, every now and again, you catch a glimpse of a whole, of a whole new world. |
上手い表現ができませんが 映像に語らせることで 国境を越えた世界を垣間見れるのです | Now, I'm not a philosopher, so I feel like I shouldn't go into great depth on this, but let film speak for itself and take you to this other world. |
ある種の多様性の出現です 指で話す ことから それが垣間見えます | But the fact of the matter is that what is going on is a kind of emergent complexity. |
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました | Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. |
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました | Mike visited our principal, Mr. Ogaki. |
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました | Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. |
(太田垣) お願いします | It took ages. |
関連検索 : 垣間見るを取ります - 垣間見るを取ります - 垣間見るを取得 - 垣間見る - 垣間見る - 垣間見るため - 垣間見るをキャスト - 垣間見る中 - 垣間見るを獲得 - 垣間見るを共有 - 垣間見るを提供 - 垣間見ます - 1垣間見るで - 光を垣間見ます