"失っているだろう"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
失っているだろう - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
違う 失礼だ ザックは知ってるだろう | No, it's not it's rude. |
全てを失ったんだろう | By doing what you think is necessary. |
怠けている人々は 失敗するだろう | Those who are idle will fail. |
失せろってんだよ | Get the fuck out of here, man. |
だめだろうと思っていたが果たして失敗だった | I was afraid it would not work out well and sure enough it failed. |
家も失うだろう | And the house? Gone. |
いずれ人が全ての勇気を 失う日が来るだろう... 友を見捨て... 全ての絆を 失う時も来るだろう | A day may come when the courage of Men fails when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. |
どうせ失敗するんだろ | Now let's see you take them apart. |
正気を失うだろう | You'll probably go insane. |
彼はどうやって損失を償うのだろうか | How will he make good the loss? |
失敗したらどうなるだろう | What if I fail? |
彼は多分失敗するだろう | He will probably fail. |
痛い 黙って失せろ | Shut up and fuck off! |
私は あなたを失っただろう | I would, but you lost. |
私たちは声帯を失ってしまうだろう と | Today, you hear these infernal machines going night and day. |
僕の知っている蒲生なら いい仕事を していただろうな 鍋島 そろそろ失礼するよ | The Gamo I knew would've gone on to do great work. |
万一失敗すれば 私はもう一度やってみるだろう | If I should fail, I would try again. |
ビショップを失うところだ | Art, you have one problem |
大勢の人が こういうものを失っただろう | I suppose many people lost those things. |
いつだって失う物はあるのよ | There's always something to lose. |
パートナーを失ったんだろ | I heard you lost your partner. |
君の忠告がなかったら 失敗していただろう | If it had not been for your advice, I would have failed. |
君の忠告がなかったら 失敗していただろう | Without your advice, I would have failed. |
サラは子供を失うところだった | Sarah nearly lost her child. |
ベルリンで2人を失ったことが こたえてるんだろう | You lost two men in Berlin and you want it to mean something. |
彼を永遠に失うだろう | He's lost to you forever. |
君はなんて失礼なんだろう | How rude of you! |
君はなんて失礼なんだろう | You really are rude, aren't you? |
失業率は上がり続けていくだろう | More and more is produced with fewer and fewer people |
実験は失敗だっただろ | I thought you said the experiments were failures. Oh, yes. |
失礼だろ | Dickwad. |
そうだろ 見て 中に青いライトも あるんだ 先週失くしそうになったよ | Robot Oh, cool. |
失敗したら誰が責任を取るか 分かってるだろうな | Who will be held accountable if he fails? |
何と沢山のものを失ってしまったのだろう | Begin, I will. |
この事がもし失敗に終わったら どうなるか分かっているんだろうな | I don't need to remind you of the consequences of failure here. |
彼はおそらく失敗するだろう | It is probable that he will fail. |
結局は 彼女も 失敗するだろう | She will fail eventually. |
そんなものは失敗するだろう | I don't like that because it ends up the government is going to run the program. |
レオン アイツ私に失せろって言うの | Leon, he told us to fuck off. |
コップを口に持っていく間にも いろいろな失敗があるものだ | There's many a slip 'twixt the cup and the lip. |
でないと失礼になるだろ | Otherwise it'd seem so rude. |
彼は危うく片目を失うところだった | He came close to losing an eye. |
万一失敗したらどうなるだろうか | What if we should fail? |
そしてカダフィは失脚 そして起訴されるだろう | Before the end of 2011, |
知っているだろう... | We've all seen it... |
関連検索 : 知っているだろう - なっているだろう - 持っているだろう - 会っているだろう - 行っているだろう - 持っているだろう - 行っているだろう - 待っているだろう - なっているだろう - 残っているだろう - やっているだろう - 待っているだろう - 失うだろう - 失うだろう