"契約によって必要な"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

契約によって必要な - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これがわしを縛っている契約 わしは契約によって支配者となった
These are the bonds that bind me I through contracts became ruler
僕と契約して 魔法少女になってよ
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
契約をしたよな
We had a contract!
契約のようなものがあってね
I have something of a contract.
こんな契約はしてないよ
I didn't sign up for this shit!
市場を押えたのです 契約は必要ありません
And then I'd just deliver pop and I'd just charge twice.
いまや 契約によって奴隷の身となった
By contracts I am now enslaved
オデュッセウスの 契約のように
But what this red button does is to turn off the green button.
軍の契約って何?
What military contract?
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
土曜は契約外なのよ
I mean, Saturday night was not part of our deal.
契約
The deal.
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい
So we're gonna need you to honor the terms of our agreements.
こんなこと契約になかった
I didn't sign up for this.
そんなの契約になかったぞ
That was not the agreement.
要約データが必要なフィールド名
Name of the field of which you want the summary data
契約などしていない
I made no deal.
契約にピッチは無かった
Throw the damn ball. Pitch was never part of the deal.
契約は彼が21歳になるまでよ
( faint applause ) His contract with Max, it's up in three weeks.
どんな契約だ
What kind of contracts?
契約がふいになると
In case it fucked up his precious fucking contracts.
互いに約束をする必要はないのよ
We don't have to do this to each other.
契約に明記してるわ
It states that clearly in the contract.
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
契約しているプロバイダにもよりますが
So there's lots of things that can go wrong. Your IP may change.
約束して 必要なければ 使わないって
I just don't wanna get into something like that without protection.
免責契約を要求したんでしょう
To seek anmmmmity agreement from your agency,
契約により あの城を建てるように手なずけた
By a contract I tamed those that built this abode
そんなの契約にないしな
Right. It's not in my contract, this kind of duty.
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
契約には曖昧な箇所があってはならない
No ambiguities are allowed in a contract.
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
何の契約だ
What deal?
契約できないなら ほかを当たって
Pen on paper. That's what I need. Or go run your game somewhere else.
契約書にサインしろって 追い出すの
She told me to sign the confidentiality agreement.
私たちはけして契約を守るよ
Remember, we always keep a bargain.
契約はうなずいた
Their eyes considered. Summat wrong, said Hall, and Henfrey nodded agreement.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
人は契約的な制約がなくとも
But that's not right.
契約を出してこなくちゃ
I'll do my best. I've gotta go down to the Athletic Commission to file a contract.

 

関連検索 : 必要な契約 - 必要によって - 必要によって - 契約上必要 - 契約が必要 - 契約によって規制 - 行為によって契約 - あなたによって必要な - 約によって - 約によって - 契約に従って - 必要になってきて - によって必見 - 予約によって、