"宿命"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
宿命 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
宿命 | Fate? |
宿命だ 我々の宿命なのだ | I believe it is our fate to be here. It is our destiny. |
彼の宿命だ | Then that is his fate. |
あれは俺の 運命? 宿命? | Is that my destiny, my fate? |
宿命ではない | It's not a destiny. It's not a destiny |
エラゴンライダーは君の宿命だ | It is your fate to be a dragonrider. |
時代の宿命は時代の罪に 時代的宿命是時代的罪過 | I have nothing to do with the war |
それは宿命であり | There is no escape hatch. |
それが 我らの宿命 | If you take fighting away from us, you leave us with nothing. That is our destiny. |
違う 我々の宿命だ | It's our fate. |
さだめ 宿命などない | There's no such thing as destiny. |
これは君の宿命だよ | It is your long awaited destiny. |
宿命を変えることなど... | We cannot change our destiny... |
違う 私ではない 宿命だ | Not me. |
それは警官の妻の宿命だ | Many another officer's wife had so waited. Many another will. |
宿命が貴方の死を欲した | Fate wanted you dead. And he couldn't take it. |
マクータと対決する宿命なんだ | He is sworn to defeat the makuta. |
我々の運命 宿命を 知っているそうです | Says he knows our destiny, our fate. |
さだめ 我らは こうなる宿命 | It was our destiny to end up like this. |
宿命とは 俺たちが作るものだ | Destiny is something we make for ourselves. |
宿命とは 俺たちが作るものだ | Do not give up. Destiny is something we make for ourselves. |
ある男たちは 大きな宿命がある | Some men have a great destiny. |
これを宿命の織機と呼んでいる | We call this the loom of fate. |
やがて一国の宿命の転換をも成し遂げ さらに全人類の宿命の転換をも可能にする | A great human revolution in just a single individual will help achieve a change in the destiny of a nation. |
建物の宿命です 建物は弱いのです | And now it's a pathetic ruin and no one even knows what it was used for. |
私が考えるのは 物質に生命が宿り | Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype. |
そなたが宿命から 逃れられぬ事も | That you'd never escape your fate. |
貴方はもはや宿命の暗殺者でない | You're not an assassin of fate Sloan. You're just a thug who can bend bullets. |
宿命を実現しているのは 僕でない | This is not me, fulfilling my destiny. |
我ら忍は 闇に生き 闇に死ぬるが宿命 | We Shinobi are destined to live in darkness, and die in darkness. |
それは運命によって決まらない 運命ではない それは宿命ではない | We are at a crossroads,crossroads and it's not going to be decided by fate. it's not fate |
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ | It seems to be my lot to be an odd man out. |
この少年は 我々の民となる宿命である | The boy has destiny among the People. |
こちら ジョン コーナー 意思があれば 宿命は来ない | This is John Connor. |
ふりかければなんにでも命が宿るんだよ | You sprinkle it on something and the thing comes to life. |
奴の命は指輪に宿って 生き延びたんじゃ | His life force is bound to the ring, and the ring survived. |
僕はこの人を殺したくない 殺すのは宿命 | Fate does. |
洪水はかつてはこの地方には宿命であった | Previously, floods were fate for the region. |
真のヒーローのみが 宿命の剣を見つけられるのだ | This was a mistake. |
40年間の全人生は 宿命に煌く瞬間への一本道 | All his forty years have been a straight road to this one gleaming moment in destiny. |
この数十億の分子には 純度100 の生命力が宿る | Billions of molecules of pure, undiluted, 24karat life. |
それが科学の宿命なのです これは研究室にいる | So, it opens up more questions than it answers, I'm afraid, but that's what, you know, science is really good at. |
死すべき宿命に陥った卑怯者は 恐怖に縛られよ | Forfeit to death, faint with fear shall he be fettered |
どうやって宿命か分かる これは正しい事なのか | and we're suppose to take on faith that what we're doing is right? |
先祖から伝わる鎧を身に着け 宿命の剣を手に持ち | Knowing I may die in battle, I gave my wife a symbol of undying love, a lotus flower. |
関連検索 : 宿 - 下宿 - 宿直 - 宿屋 - 宿便 - 宿直 - 宿題 - 宿舎 - 宿舎 - 宿題 - 宿屋 - 宿題 - 宿題 - 宿便