"巡洋戦艦"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
巡洋戦艦 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
クリンゴン巡洋戦艦です 0. | A Klingon battle cruiser, pointthree lightyears away. |
D5クラス巡洋戦艦です | This one's a D5class battle cruiser. |
巡洋艦 聞こえるか | Attention, cruiser. |
巡洋艦が攻撃をやめました | The cruiser's breaking off its attack. |
ヴァルカンの巡洋艦が向かっています | A Vulcan cruiser's heading towards them. |
1隻の巡洋艦で2隻に太刀打ちできない | One of our cruisers wouldn't stand a chance against two of theirs. |
ワープコイルを調整しました 奴らのセンサーにはクリンゴン 巡洋戦艦のように映るはずです | I've realigned the warp coils. |
戦艦 | A battleship? |
戦艦数 | Ships |
戦艦ゲームDescription | Battleship Game |
建造した 戦艦 | Ships Built |
破壊された 戦艦 | Ships Destroyed |
それはドロイド戦艦だ | That's a droid warship. |
この艦は唯一武装した戦艦です | You have the only armed, disciplined force available. |
艦隊が戦わなきゃ | The fleet must engage the... |
太平洋上よ 駆逐艦に乗ってるわ | He's in the Pacific... on a destroyer. |
12隻のヴァルカン巡洋船の接近を確認した | Our sensors show 12 Vulcan cruisers approaching. |
最後に来たときは 巡洋艦の司令室にいた 青い悪魔を自分の領域へ 追い返していた | The last time I was here, I was on the Command Deck of one of our cruisers... driving those blue demons back into their territory. |
戦艦が浸水したのさ | What's the matter with him? What's he talking about? Old Ironsides has sprung a leak. |
戦艦を1隻捉えました | I have one battleship on my scope. |
どのような巨大な戦艦 | What a huge battleship |
戦闘しながら着艦しろ | Combat landings. |
送り込む戦艦の数を入力 | How many ships? |
この艦は屈せず 戦います | This ship will stand and it will fight. |
あの戦艦を爆破しに行く | I'm gonna blow up that battleship. |
艦隊への帰還を撤回し 敵艦との戦闘を命令する 10分で戦地に戻る | I know you're all expecting a regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth. |
送り込む戦艦が足りません | Not enough ships to send. |
繰り返す 作戦中止 帰艦せよ | Repeat. |
艦隊作戦本部で調べてくれ | Check with Starfleet Operations. |
地球の艦隊と戦っている間 | During the battle with the Starfleet ship |
この巨大な戦艦を 破壊して | You must destroy this monstrous ship! |
この戦艦を止められないよ | Our ship is unstoppable. |
こちらの巡航艦では 圧倒的火力に対抗できん | Our cruisers can't repel firepower of that magnitude. |
周囲にはソナー監視システム かつ潜水艦が巡回している | surrounded by societs detection nets and a fulltime submarine surveillance. |
船に敵艦との交戦命令を出せ | Order our ships to engage the enemy fleet. |
中佐 敵の戦艦への損害はどう | Commander, what is the damage level to the enemy ship? |
あの戦艦との攻撃は 絶望的だ | You won't stand a chance against that battleship. |
彼女を巡った ハンドとの戦いなのね | You had no right to drag me into this, Stick. This whole war with the Hand, everything, it's all about her, isn't it? |
望遠鏡がヴァルカン巡洋船を フォージ上の軌道に見つけました | Telescopes have sighted three Vulcan cruisers in orbit over the Forge. |
艦隊作戦本部 エンタープライズのマルコム リード大尉です | Starfleet Operations, this is Lieutenant Malcolm Reed aboard Enterprise. |
ヨーロッパと太平洋の領域での参戦です | So 1941, because of Pearl Harbor, the US enters the war. And it enters the war in both arenas, both in Europe and the Pacific. |
5300メートルで戦艦ビスマルクを見つけました ヨークタウンも | Finding the state of preservation. |
仲間に連絡して戦艦を呼び寄せる | If we give him a shuttle... he'll contact his people and come back with a warship! |
攻撃速度に加速しろ 巡航艦から攻撃を引き寄せるんだ | Accelerate to attack speed. Draw their fire away from the cruisers. |
リンデリア星系にいた医療輸送船の 護衛艦を敵の戦艦に攻撃を受けた | Skywalker, the enemy warship has attacked our convoy of medical transports near Ryndellia. |
関連検索 : ミサイル巡洋艦 - 都市巡洋艦 - 誘導ミサイル巡洋艦 - 巡航艦隊 - 戦艦 - ポケット戦艦 - 戦列艦 - 太平洋艦隊 - 戦闘艦隊 - 潜水艦戦 - 海洋戦略 - 海洋戦略 - 戦艦の灰色 - 海洋戦略ディレクティブ