"巡洋戦艦"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

巡洋戦艦 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

クリンゴン巡洋戦艦です 0.
A Klingon battle cruiser, pointthree lightyears away.
D5クラス巡洋戦艦です
This one's a D5class battle cruiser.
巡洋艦 聞こえるか
Attention, cruiser.
巡洋艦が攻撃をやめました
The cruiser's breaking off its attack.
ヴァルカンの巡洋艦が向かっています
A Vulcan cruiser's heading towards them.
1隻の巡洋艦で2隻に太刀打ちできない
One of our cruisers wouldn't stand a chance against two of theirs.
ワープコイルを調整しました 奴らのセンサーにはクリンゴン 巡洋戦艦のように映るはずです
I've realigned the warp coils.
戦艦
A battleship?
戦艦数
Ships
戦艦ゲームDescription
Battleship Game
建造した 戦艦
Ships Built
破壊された 戦艦
Ships Destroyed
それはドロイド戦艦だ
That's a droid warship.
この艦は唯一武装した戦艦です
You have the only armed, disciplined force available.
艦隊が戦わなきゃ
The fleet must engage the...
太平洋上よ 駆逐艦に乗ってるわ
He's in the Pacific... on a destroyer.
12隻のヴァルカン巡洋船の接近を確認した
Our sensors show 12 Vulcan cruisers approaching.
最後に来たときは 巡洋艦の司令室にいた 青い悪魔を自分の領域へ 追い返していた
The last time I was here, I was on the Command Deck of one of our cruisers... driving those blue demons back into their territory.
戦艦が浸水したのさ
What's the matter with him? What's he talking about? Old Ironsides has sprung a leak.
戦艦を1隻捉えました
I have one battleship on my scope.
どのような巨大な戦艦
What a huge battleship
戦闘しながら着艦しろ
Combat landings.
送り込む戦艦の数を入力
How many ships?
この艦は屈せず 戦います
This ship will stand and it will fight.
あの戦艦を爆破しに行く
I'm gonna blow up that battleship.
艦隊への帰還を撤回し 敵艦との戦闘を命令する 10分で戦地に戻る
I know you're all expecting a regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth.
送り込む戦艦が足りません
Not enough ships to send.
繰り返す 作戦中止 帰艦せよ
Repeat.
艦隊作戦本部で調べてくれ
Check with Starfleet Operations.
地球の艦隊と戦っている間
During the battle with the Starfleet ship
この巨大な戦艦を 破壊して
You must destroy this monstrous ship!
この戦艦を止められないよ
Our ship is unstoppable.
こちらの巡航艦では 圧倒的火力に対抗できん
Our cruisers can't repel firepower of that magnitude.
周囲にはソナー監視システム かつ潜水艦が巡回している
surrounded by societs detection nets and a fulltime submarine surveillance.
船に敵艦との交戦命令を出せ
Order our ships to engage the enemy fleet.
中佐 敵の戦艦への損害はどう
Commander, what is the damage level to the enemy ship?
あの戦艦との攻撃は 絶望的だ
You won't stand a chance against that battleship.
彼女を巡った ハンドとの戦いなのね
You had no right to drag me into this, Stick. This whole war with the Hand, everything, it's all about her, isn't it?
望遠鏡がヴァルカン巡洋船を フォージ上の軌道に見つけました
Telescopes have sighted three Vulcan cruisers in orbit over the Forge.
艦隊作戦本部 エンタープライズのマルコム リード大尉です
Starfleet Operations, this is Lieutenant Malcolm Reed aboard Enterprise.
ヨーロッパと太平洋の領域での参戦です
So 1941, because of Pearl Harbor, the US enters the war. And it enters the war in both arenas, both in Europe and the Pacific.
5300メートルで戦艦ビスマルクを見つけました ヨークタウンも
Finding the state of preservation.
仲間に連絡して戦艦を呼び寄せる
If we give him a shuttle... he'll contact his people and come back with a warship!
攻撃速度に加速しろ 巡航艦から攻撃を引き寄せるんだ
Accelerate to attack speed. Draw their fire away from the cruisers.
リンデリア星系にいた医療輸送船の 護衛艦を敵の戦艦に攻撃を受けた
Skywalker, the enemy warship has attacked our convoy of medical transports near Ryndellia.

 

関連検索 : ミサイル巡洋艦 - 都市巡洋艦 - 誘導ミサイル巡洋艦 - 巡航艦隊 - 戦艦 - ポケット戦艦 - 戦列艦 - 太平洋艦隊 - 戦闘艦隊 - 潜水艦戦 - 海洋戦略 - 海洋戦略 - 戦艦の灰色 - 海洋戦略ディレクティブ