"弄します"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

弄します - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

嘘に翻弄されてきました
It's been very confusing for a long time now.
俺達を弄んだな
You played us.
貧しい人を愚弄してはいけない
You should not fool with poor people.
船は翻弄されていた
The ship was at the mercy of the waves.
女性を弄んでもない
Not like you cheat on women.
人の命が弄ばれてる
Accept that you're part of something greater.
私達を弄んでるのよ
He's playing us.
帽子を弄り回すのはやめなさい
Please stop playing with your hat.
彼は好天を利用して庭弄りをした
He took advantage of the good weather to do some gardening.
船は嵐に翻弄されていた
The ship was at the mercy of the storm.
僕の人生を弄んでるんだろ
Do you enjoy messing around with my life?
彼女の気持ちを弄んだのさ
Everything i did With her was a lie. Just recalling Those lies,i believe
愚弄and冷笑し 彼らは立派なものだった
He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer.
船は風と波に翻弄されていた
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
誰が 誰を 弄んだっていうのよ
Who do you think you are to fool with me? To mess with us, the great F4 ?
策を弄したところで お主は賢者ではない
Yet for all your subtleties, you have not wisdom.
私はここで弄んでいるから 警察
Everybody but the Marines are looking for you, and I stand here playing games.
うそこけ てめぇのパイプ弄ってたろ
Bullshit. You were cleaning your pipe.
弄んでいるのは 私たちだ ジョンをな
About as inconsiderately as we're treating John's.
彼女の不運を愚弄しないでくれ 古い友人だ
Don't scoff at the poor girl's misfortunes. I've known her for years.
ポールはいつも女性の体を弄っている
Paul is always groping women.
誰かが中央制御盤を弄ったみたい
Someone's gotten into the central control panel.
お前に弄られた後 魅了されたんだ
Well, after what you did to me, I was tempted.
バラバラな事実にすぎませんが ある種の仕方で弄び 取り組むことで
But if you look at it directly, it's just a lot of numbers and disconnected facts.
あなたは 今... 私の感情を弄んでるのよ
Do you realize how... inconsiderately you're treating my feelings?
可愛い女の子も 自分の顔を弄るから
Owes me a favour. A pretty girl, but she messed about with herself too much.
突然の穏やかなし 汝の嵐に翻弄された身体をオーバーになります どのように今 妻
Sailing in this salt flood the winds, thy sighs Who, raging with thy tears and they with them,
富と権力の集中 すなわちロビー活動や 汚職に蝕まれ 市場のスピードに 翻弄されています
Our democracies are undermined by the growing inequality and the growing concentration of power and wealth,
お前は執拗な策略を弄して この財宝を狙っていた
With dogged persistence you schemed for the prize.
ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
サイロンが人間のDNAを弄ったとは思わないか
You think the Cylons could be messing with human DNA?
あなたは彼の気持ちを弄んではいけない
You should not trifle with his feelings.
お前程度のヤツが 俺を... 天下のF4を弄ぶのか
Let go.. and talk.
大の大人が 少女を弄んでいいはずがない
I think he should go to jail. That's, like, child pornography.
誰かは知ってる 証拠を弄らなければ うれしいんだがね
Yeah, I know who you are and I would prefer it if you didn't tamper with any of the evidence.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
But God will turn the joke against them and allow them to sink deeper into evil and wander perplexed in their wickedness.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
Allah (befitting His Majesty) mocks them, leaving them to wander blindly in their rebellion.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
God shall mock them, and shall lead them on blindly wandering in their insolence.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
Allah mocketh back at them, and letteth them in their exorbitance wander bewildered.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
Allah mocks at them and gives them increase in their wrong doings to wander blindly.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
It is God who ridicules them, and leaves them bewildered in their transgression.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
(Little do they realize that) Allah is mocking at them. He gives them rope enough, and they wander on and on blindly in their mischief and rebellion.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
It is Allah who derides them, and leaves them bewildered in their rebellion.
だがアッラーは このような連中を愚弄し 不信心のままに放置し 当てもなくさ迷わせられる
Allah will mock at them and prolong them in sin, blundering blindly.

 

関連検索 : 翻弄 - 翻弄 - 翻弄されます - 翻弄されます - で翻弄 - で弄ん - 政治弄り - 運命に翻弄 - 離れて弄ん - します - します - します - します - ますます増し