"彼らが判断した場合"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

彼らが判断した場合 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼らは望みがないと判断した
They figured there was no hope.
彼らが危険と判断した時には
Fortyeight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced.
馬場が悪化してみて判断 したい
Oh, spare me!
多くの場合 何事に関しても 親が判断を下しがちですが
So you see, this is working. Now look, this system isn't lax.
最後にaが奇数の場合まずはaがゼロでないと判断し
Let's just leave it at that for now.
あなたの判断今 合格していること という場合 場合は 次の人生で我慢する必要があり
Maybe that you are arguing with right now or maybe the person that you are passing judgement on right now.
彼は判断が正確だ
He is accurate in his judgement.
彼女が判断に影響します
Her presence is affecting your judgment.
彼は判断を誤った
He erred in his judgement.
彼らの判断は月並みだ
They are conventional in their judgement.
セットの場合は要素がない 1つ以上の要素があるで判断します
If it has one character or more, then it comes into the greater than zero category.
判断しました
(Laughter)
彼らに判断させたら きっと過ちを
Well if we were to give them an opportunity to make decisions, then...
賢い登場人物が よい判断をする
No, I don't.
うとうとしてきたら システムが判断し
When you read, the desk lamp would get brighter.
前後にずれが起こる場合 不安定性は陽性であると判断します
Provide an axial load on the humerus compressing the glenohumeral joint, then move the humeral head anteriorly and posteriorly.
外見から判断して 彼が指揮者にちがいない
Judging from his appearance, he must be the conductor.
君が下した判断なら... それが正しいさ
The right call... is whatever you decide it is.
良くない判断でしたが
I thought, I'll go out for a run.
彼の表情から判断すると 彼は機嫌が悪い
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼は瞬時に判断して実行しました
Now that to me is wisdom in action.
また合否はどう判断するのでしょうか
Is it good design? Is it specific or more features?
彼は仕事に応募したがその場で断られた
He applied for the job but was turned down on the spot.
表情から判断すると 彼は機嫌が悪い
Judging from his expression, he's in a bad mood.
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します
The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute,
なぜ 判断が難しい
I decline to answer that question. It's too much of an estimation.
判断が 実に難しい
It's what? Too hard to estimate.
君のアクセントから判断して
Judging from your accent.
判断しろう
Make your choice.
急場の判断だ ミスもある デスクから現場を非難するな
You know as well as I do decisions made in real time are never perfect. Don't secondguess an operation from an armchair.
ところが 求められたのは判断でした
Give me some comfort my world is falling apart.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った
He sized up the situation and acted immediately.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼は質問に対して正確な判断をした
He gave correct answers to the questions.
外見から判断すると 彼は病気だ
Judging from his appearance, he is ill.
 残りから判断して ポール モーメント
Paul Momund, it most at least.
2 判断
The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment.
迷いが生じたらその場で判断すること 笑 3つ目のプロジェクトは
And so that project taught me another lesson about life, which is that, when in doubt, improvise.
間違った判断をしやがって
It was the wrong damn call!
彼の外見から判断して 彼は金持ちに違いない
Judging from his appearance, he must be a rich man.
難しい判断だ
Tough call.
判断をくだし
And I condone neither. And I wash my hands of both of them.
私は彼の判断は正しいと結論を下した
I concluded his judgement was right.
私たちが他の人をどう判断し 他の人が私たちをどう判断するかに
If you use them poorly, bad idea. Right?
賢明なご判断でした
It was the right call, sir.

 

関連検索 : あなたが判断した場合 - 彼らがいた場合 - 彼らが発生した場合 - 彼らが要求した場合 - 我々は判断した場合 - 彼らがやった場合 - 彼らの判断で - 彼らの判断で - 彼がいた場合 - 彼がいた場合 - 彼らが判断されます - 彼らが続く場合 - 彼らが行う場合 - 彼が失敗した場合