"彼らが判断されます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
彼らが判断されます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女が判断に影響します | Her presence is affecting your judgment. |
判断されてしまったようです | And so they took them to some safe place. |
彼らに判断させたら きっと過ちを | Well if we were to give them an opportunity to make decisions, then... |
彼は判断が正確だ | He is accurate in his judgement. |
難しい判断を迫られてます | (Laughter) |
これから判断すると | Judging from this. |
そして数字をもとに判断が下されます | There's great feedback. |
君が下した判断なら... それが正しいさ | The right call... is whatever you decide it is. |
彼の表情から判断すると 彼は機嫌が悪い | Judging from his expression, he is in a bad mood. |
彼らの判断は月並みだ | They are conventional in their judgement. |
彼らは望みがないと判断した | They figured there was no hope. |
彼らが危険と判断した時には | Fortyeight hours from now, if they're not convinced, I'm not convinced. |
表情から判断すると 彼は機嫌が悪い | Judging from his expression, he's in a bad mood. |
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します | The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute, |
見た目で判断すれば騙される | You've seen only with your eyes, so you are easy to fool. |
判断に誤りが生じます | Your judgment is impaired. |
外見から判断すると 彼は病気だ | Judging from his appearance, he is ill. |
でも神様の警戒を忘れないように 判断する人も判断される | But let us recall also our Lord's admonition... that we judge not, lest we be judged. |
つまりHTMLとして判断していきながら ここを終了タグとみなすのです ダブルクォーテーションは テキスト入力と判断されています | A program does not know about the special meaning of double quotes, so what it does is it starts interpreting everything as HTML but only up to the closing tag. |
様子から判断すれば 彼は兵士かもしれない | Judging from his appearance, he may be a soldier. |
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います | Judging from her appearance, I think that she's rich. |
これは皆さんに判断してもらうことにします | And finally Am I crazy? |
君が彼女の価値を 判断するんだ | But if you want to see what I see, beneath the mask lies a criminal undeserving of the life she leads. |
彼は判断を誤った | He erred in his judgement. |
ご判断を任せます | I will leave it to your judgement. |
選択されたファイルを判断できません | Could not determine the selected file. |
安藤 それは これからの 判断になり ます | That is going to be judged from now |
彼は正気と判断され 従って殺人罪で告発された | He was judged sane and was therefore chargeable with murder. |
彼のアクセントから判断すると 彼は関西の出身だ | Judging from his accent, he is from Kansai. |
僕達が判断を下す | We'll be the judge of that. |
価値を基に判断されるべきです | How you package your products should not just be an engineering functionality decision. |
私の判断を誤らすな | Don't mislead me. |
ご判断は皆さんにお任せします | (Laughter) |
混乱させて 君の判断を 曇らせる恐れがある | For you own good, stay out of this affair. I sense a great deal of confusion in you, young Skywalker. |
公平に判断すれば 彼の意見は正しい | To do him justice, he is right in his opinion. |
そういう司法判断が 下されてねー | And such a judicial decision came upon us. |
これが の記号です さて文の意味をどう判断しますか | We could write that as John is equivalent J lt gt to not Mary, and this is the not sign. |
私は裁判所の判断に強い異議が ありますが 私は受け入れます | While I strongly disagree with the court's decision, I accept it. |
判断しました | (Laughter) |
判決は正しいですか 判断はまかせます | It's ridiculous. I didn't think the legal system was that bad. |
見ているものから判断すると 彼は確実に行います | And from what I've seen, he most certainly does. |
どう判断する | Is this a good or bad thing? |
態度から判断すると 彼はこの仕事にふさわしくない | Judging from his manner, he is not suitable for this job. |
彼に話から判断すると 彼は有能な男のようだ | Judging from what he says, he seems to be a man of ability. |
彼の表情から判断すれば 彼は本当の事を話していない | Judging from his expression, he is not telling the truth. |
関連検索 : 判断がレンダリングされます - 判断がレンダリングされます - 判断されます - 判断されます - 歴史が判断されます - 彼らの判断で - 彼らの判断で - 判断が必要とされます - あなたが判断されます - 判断が必要とされます - 判断が行われます - 彼らが返されます - 彼らがチェックされます - 彼らがチェックされます