"彼らの一生の間に"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

彼らの一生の間に - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これは 生物の一生の間に
And I want to make that point very clear.
彼女にとって人生は生存のために一時間700円や
Not by exchanging a piece of her life for it.
彼は世間一般の学生とは違っている
He differs from the common run of student.
彼らは一週間そのホテルに滞在した
They stayed at the hotel for a week.
彼が27年間の獄中生活から
Nelson Mandela.
彼らは一生懸命に働く
They're not afraid of hard work.
彼らは一生懸命に働く
They work hard.
一瞬の間が生まれた
There was a momentary pause.
彼らは蜂のように一生懸命働いた
They worked hard like so many bees.
しかし彼らは一生帰れません 彼らは奴隷の身なのです 28年間に渡り 私は6大陸の
I got to climb out of that hole, and I got to go home, but they likely never will, because they're trapped in slavery.
隔離から生還した 唯一の人間だから
You're the only person alive that survived the quarantine.
彼はマンハッタン計画の間に彼の学生だった
He did make one convert Alvin Weinberg.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する
She studies as hard as any student in her class.
彼らは一時間前にその町を去った
They left the town an hour ago.
一つ 彼らの年齢は幾つ 2つ目 何年間彼らはアクティブエクササイズに
And we're just gonna look at two predictors.
彼らが一生の間抱えてきた 隠れた苦しみと 恥と差別の話を
It isn't surprising, then, that if you should speak to anyone affected by a mental illness, the chances are that you will hear stories of hidden suffering, shame and discrimination in nearly every sector of their lives.
彼らは一週間後にその仕事を終えた
They finished the work after a week.
40年間の全人生は 宿命に煌く瞬間への一本道
All his forty years have been a straight road to this one gleaming moment in destiny.
彼らの会話は約一時間続いた
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らは森の中で2年間生活した
She lived STILL 2 YEARS IN THE FOREST
彼は一生我々のものだ
We'll own him forever.
生涯で一番の間違いです
It was the biggest mistake of my life.
大学での4年間 一生懸命
Would you mind telling me, then, what those four years of college were for?
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた
He worked as hard as any man in the village.
彼らは 一目的のため 一旗の為に生き そして死んだのです
There's no mention of their race, their party affiliation, or what they did for a living. Applause
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた
She devoted her life to working among the poor.
ベイカーストリートにある宿舎 彼の古いブックの間を埋めて 一週間から交互に
loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our
数日間を一緒に過ごして 彼らの儀式や
And just as we had hoped there were a couple of
彼らは一週間前にイギリスについた
They arrived in England a week ago.
人間はこの世に一度しか生きない
One lives but once in the world.
人間はこの世に一度しか生きない
You only live once.
人間側から連行した 唯一の生存者です
He was the only human we captured alive.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた
He worked as hard as anybody else.
作業は彼らの人生だったのです 彼らはAIDS研究の一環で
They were in the lab working, and they saw the work, not as schoolwork, but as their lives.
彼は国のために一生を捧げた
He gave his life for his country.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った
He ran as hard as he could in order to make the 8 30 flight bound for Aomori.
彼らは一時間前に町を去った
They left the town an hour ago.
一生を 今と金曜の間に 詰め込みたい
Try to cram in a whole lifetime between now and Friday.
彼らは3年間ほどの隠遁生活を送り
like in Madison, Wisconsin, or in Berkeley, did 20 to 40,000 hours of meditation.
彼女は一生懸命に働いて 失った時間の埋め合わせをした
She made up for lost time by working hard.
一生に一度の経験になるわよ 私とその時間を共有できるの
This is a onceinalifetime experience, and I'm going to share it with you.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた
The pupils listened eagerly during his speech.
その後 一時間くらいして... 彼の右手の 傷に気付いた
I guess at least an hour passed before I noticed those deep scratches in his right hand.
彼女はその仕事に一生を捧げた
She consecrated her life to the work.
彼女の父は科学に一生を捧げた
Her father devoted his life to science.

 

関連検索 : 彼の一生の間に - 彼の一生の間に - 彼らの一生 - 彼女の一生の間に - 彼女の一生の間に - 一生の間、 - 彼の人生の間に - 彼らの一部に - 私の一生の間に - 彼女の人生の間に - 彼らの一部 - 人間の一生 - 彼らの生活 - 彼らの人生