"彼女の関係に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
彼女の関係に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女との関係に | So you didn't Have any problem |
彼女と娘の関係は? | What's her relationship with her daughter like? |
彼女は関係あるの | Was that a parable? |
彼女は 無関係だ | She's got nothing to do with this. |
彼女は関係ない | She had nothing to do with this. |
彼女もTED関係者で | Wasn't she amazing? Muriel Cooper. She was wacky. |
彼女も一緒に 関係がある | We're taking the new truck for a spin. Bring her along. This concerns her, too. |
彼女は関係ないだろ | She never did you harm. |
彼女は関係ないだろ | Stay away from her. Leave her alone. |
いや 彼女と関係なく... | Totally unrelated. |
彼女はもう関係ない | She is no longer a factor. |
中で 彼女の妹とダニエルの関係を | Go inside and find out everything |
彼女こそ大いに関係がある | She has everything to do with this. |
彼は彼女と遠い親戚関係にある | He is distantly related to her. |
彼女はこのことには関係ないよ | She had nothing to do with this. |
彼女とは関係ないだろ | Look, this has nothing to do with her! |
いや 彼女は関係なかった 全部関係してたとも | He held up a Liquor store and got shot. If he dies, it's your fault. |
私は彼女と無関係だった | I had nothing to do with her. |
彼女は関係者だと思うか? | Do we think she's involved? |
彼女はその事とは関係がない | She is not concerned in the affair. |
私は彼女とは無関係だった | I had nothing to do with her. |
彼女とは関係ないことだよ | Hey, Seung Jo. |
彼女とサラは 特別な関係です | She and Sarah have a special relationship. |
男女の性別に関係なく | You already know enough to tell me what's wrong with this statement? It doesn't matter whether you're a guy or girl, everyone's brains are like spaghetti. |
彼女はそのグループと何か関係がある | She has something to do with the group. |
彼女はその問題と何の関係もない | She has nothing to do with the matter. |
トランクの女は 無関係だ | The girl in the trunk has nothing to do with it. |
彼女はその事件にはまったく関係ない | She has nothing to do with that affair. |
彼女は 絶対にこの事件には関係してない | I'm sure that she has nothing to do with this. |
これらの発言は彼女の提案に関係がある | These remarks are related to her proposal. |
私は彼女の仕事とはもう関係ない | I have done with her job. |
彼女はその事件に関係ないと思いますか | Do you think she has nothing to do with the affair? |
彼女はその会社と密接な関係がある | She is closely associated with the firm. |
...彼女の傾向のね それが何か関係あるか | What does this have to do with anything? |
実際には 彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった | In point of fact, she had nothing to do with the scandal. |
彼女の過去を洗い出して 男関係に仕事 悪癖... | Get me everything you can. Boyfriends, jobs, vices. |
絶対彼の死とは関係ない と彼女は言ってる | He was trying to blackmail her. |
彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した | She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. |
彼女の家族は 実にところ 彼女の友人関係を何も知らなかった | Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends. |
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ | Her implication in the crime was obvious. |
俺は彼女に言ってた 俺達の関係が終わるのは | I told her this is how it was going to end, |
彼女はあの会社と取引関係があります | She is connected with that company. |
ええ 知っています ジル ルビンスタイン 彼女との関係は | Yeah, we know that. |
ええ 知っています ジル ルビンスタイン 彼女との関係は | Jill Rubenstein, what's your connection with her? |
彼女は織田家と関係があるんです | She is connected with the Oda's by marriage. |
関連検索 : と彼女の関係 - 彼女が関係します - 彼女の関心 - 彼らの関係 - への彼の関係 - 彼らの関係で - 彼に関係します - 男女の関係なく、 - 彼の彼女 - 関係に関与 - 彼女の下に - 彼女の時に - 彼女の日に - 彼女のブログに