"後でいつもより"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

後でいつもより - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

その後 いつまでも繰り返し
(Laughter)
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている
The former is inferior to the latter in some respect.
いつも後を振り返る
Always on the go.
後どのぐらい待つつもりだ
How much longer we gonna wait?
何で嘘ついたの 後で どう取り繕うのよ
Yes ma'm!
でも激励会の後で言うつもり 来る
But I'm gonna go tell him right after the pep rally.
夕食後勉強するつもりですか はい
Will you study after dinner? Yes, I will.
俺は最後まで闘うつもりだ
I intend on fighting till the end.
最後まで付き合うつもりだ
It's not your affair.
その後 右の 1 つのより多くの時間をスクロールするつもり
So, I will enter 9 WRlTE ENTER
いつもより.
Downer than usual.
午後にはテニスをするつもりです
I am going to play tennis in the afternoon.
この後どうなさるつもりです
What is our next move?
最後の指示通りのコースを 進んでいるつもりだ
I'm on course with your last instructions.
後戻りできないわよ
This is a big step.
今さら騒いでもどうにもならないよ 後の祭りだよ
Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
て誰にでも その後は何も変更するつもりないだ
I had and change national policy. I mean, of course, right?
私は放課後サッカーをするつもりです
I am going to play soccer after school.
私たちは後でトムと話すつもりだ
We'll talk to Tom later.
私たちは後でトムと話すつもりだ
We plan to talk to Tom later.
これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.
放課後なら いつでもいいわ
Any day after school. Okay. Wait.
6ヶ月後 彼の足は治り またいつものように戻りました
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
でも最後までいる必要はありませんよ
But you don't have to stay to the end.
ラリーはクロエ オブライエンを 私の後任にするつもりなのよ
I think that Larry brought in this woman, Chloe O'Brian, to replace me.
恐怖や後悔によって乱されるべきではない つまり 他より優れているものもあるにはあります
But when those preferences drive us too hard and too fast because we have overrated the difference between these futures, we are at risk.
今でも そのつもりよ
An offer which still stands, by the way.
辛くても1年待つつもりです あなたは1年後に
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test yourself.
夕食後 私はいつも眠りそうになるんです
After supper, I always find myself falling asleep.
いくつかの点で 前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
後でフォトショップでしわを修正するよりも
Use a steam iron.
(備後) あ... どうされるおつもりですか
What do you intend to do?
いつか誰よりも...
Someday I will be.
いつもシリウスの後についていた
Always trailing after Sirius Black.
なんでいつもいつも こういう人たちを見つけても すでに手遅れなのよ, もう死んでしまった後で?
Why do we always find out about these people when it's too late, when they're dead?
後戻りできないかも
Maybe we just missed a turn.
尾ひれがついていたと 後でわかりました それでも
There was a problem with these stories, however, which I later discovered, which is that half of them weren't true.
後半ふたつ つまり3つめと4つめによります 最初の2つの不変条件は 表面的なものです
So, there, I'm going to write down four invariants and really, the bite comes from the second two, okay, from the third and the fourth invariant.
しっかり話すつもりでいますよ
So, I will since I am not young and am very old,
彼女は放課後手紙を書くつもりです
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです
She plans to write a letter after school.
彼らは放課後野球をするつもりです
They are going to play baseball after school.
私は今日の午後メアリーと会うつもりです
I'm going to see Mary this afternoon.
ええ でも最後までいる必要はありませんよ
Yes, but you do not have to stay to the end.
天気がよければ 1時間後に出発するつもりだ
Weather permitting, we will leave in an hour.

 

関連検索 : 後でよりも - 後でいつでも - いつもよりも、 - いつもより - いつもより - いつもより - いつもよりも良いです - いつもより悪いです - 後で予想よりも - 後でより - つもりで - でもよりよいです - いつもより少ないです - いつでも