"後にしばらく"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

後にしばらく - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

この後しばらくは
(Laughter)
その後しばらくして
It was nice.
しばらくの沈黙の後
First, let's make sure he's dead.
しばらく年を重ねた後
Then shortly after a year,
私たちはしばらく歩いた後 湖に出た
Having walked for some time, we came to the lake.
私たちはしばらく歩いた後 湖に出た
After we walked for a while, we got to the lake.
私たちはしばらく歩いた後 湖に出た
After we walked for a while, we arrived at the lake.
私は午後しばらくの間勉強した
I studied for a while in the afternoon.
ところが建った後しばらくして
This picture shows historical buildings you must be able to identify easily.
私たちはしばらく歩いた後で 湖に出た
Having walked for sometime, we came to the lake.
後鹿を叩くこともできたらすばらしいよ
but it's better to play it, okay?
しばらくためらった後で 彼は本を机の上に置いた
After some hesitation, he laid the book on the desk.
私はきょうの午後しばらくの間勉強した
I studied for a while this afternoon.
しばらく出血した後 私は意識を失いました
As you can imagine, I bled. I bled.
もう少し 引き伸ばさないと 後行くから
Just try to keep Saito lie a little bit longer. We're almost there.
そして しばらくすると 少し後ろに下がります それから すごく熱く感じます
If you are feeling very cold, you come near a fire, it's so wonderful.
後で いくら後悔しても
You really have no taste in guys.
そして しばらく後に 彼は深い声で再び彼を促した グレを
Gregor, Gregor, he called out, what's going on?
そして望むならば 5分 10分後に
You might have heard people on CNBC talk about it.
そして1年後くらいに
So that started the journey.
食事の最後にすばらしいデザートがでた
A fine dessert finished the meal.
出来れば30分後にしてもらいたい
I'm, uh, running about 30 minutes late. I was wondering if you could...
融合するところを見てください しばらく踊った後
Watch when these two large protocells, the hybrid ones, fuse together.
だから 予定はしばらく後だったのですが チャンネルが大きくなり
Because it's kind of hard to do all this stuff while we're living apart and I'm not in Japan.
私はそこに行くべきではないと考えていました しかししばらくした後
I was thinking that I shouldn't go because somebody said, if I did, it would show that I approved of the military regime there.
うまくいけば それが10年後に当てはまらないですし
You pay 6 to a broker.
ハッブルの時代には そしてその後しばらくも 人々は矮小楕円銀河と呼ばれる
And now for something entirely different, dwarf galaxies.
だって それが最後の会話だからね しばらくの間は
Because they're the last ones you're gonna get for a while.
しばらく住めば 家らしくなるさ
But we'll soon warm it up and get it feeling like a home.
しばらく2人にして
Could you leave us alone for a minute?
クリス アンダーソン すばらしい しばらくそこにいてください
(Applause)
後生だから 彼にやさしくして
For goodness' sake, please be nice to him.
しばらくの間 その後 彼が提起した すべての権利は ここに来る
Mr. Samsa turned around in his chair in their direction and observed them quietly for a while.
もし 例えば後200年生きられるとしたら
And then you can imagine some enhancements of human capacities.
後にしてくれ
Tell her later, Curl, huh?
後にしてくれ
I'll give you an injection to give you back your appetite.
後にしてくれ
Excuse me. Grasshopper?
後にしてくれ
Sir.
後にしてくれ
Not now,ellen,not now.
後にしてくれ
Save it!
後にしてくれ
Not now.
ディグナム しばらく休め しばらく 何ですって
Dignam, take a leave of absence. Take a leave of what?
老後に備えなければならない
We must provide for old age.
しばらく そこにいろ
Stay here for just a moment.
しばらく二人だけにしてくれ
I'd like to have a word with my wife alone.

 

関連検索 : しばらく後に - 、しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - さらに、しばらく - さらにしばらく - しばらく前に - 特にしばらく - しばらく前に - しばらく前に