"特にしばらく"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

特にしばらく - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

でも 特にすばらしいのは ここの壁です
Immediately you go in, the reflective symmetry in the water.
一つ目は 可能ならば 特許について争うのでなく
Now what did I learn from this case? Well, three things.
できれば 友人を全て特定したら
You should just do that once, and it should know who all your friends are.
特にテレビで見たばかりだから 心配しないで
I never forget a face, especially since I just saw it on TV.
特になくしやすい
It's so easy to lose.
入れば特に問題ない
Once we're inside, we shouldn't have a problem.
この点については特に注意しなければならない
Special care should be taken on this point.
彼らは 特に南インドでは よく
Charles Eames
特に被害者が抵抗したならば 博士 博士 実際 片腕を失えば
Yes, I suppose it would have been possible, but it would have been much more difficult, especially if she resisted.
高級品にはしばしば 独特な印象が付いている
But the price of quality is often the leaking print they leave
貿易特権とも おさらばだな
I think you can kiss your trade franchise goodbye.
特に気になります 例えば
And we're particularly interested in other people's body language.
ビルが特別賞に選ばれた
Bill was singled out for a special award.
彼らを特定しただけでなく
Not only can we now put a face to these people,
しばらく住めば 家らしくなるさ
But we'll soon warm it up and get it feeling like a home.
しばらく2人にして
Could you leave us alone for a minute?
クリス アンダーソン すばらしい しばらくそこにいてください
(Applause)
破裂したのです 特に 告げられなくても
I had seven ruptures of my carotid artery.
この素晴らしく特徴的な形で
Now you've probably seen pictures of neurons before.
特にすばらしいものです 建物のモデルを拡大すると驚くほど詳細に見えます
Again, at the time it was one of the most impressive results ever achieved in structure from motion.
食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった
The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
特に楽しくはなかったわ
Nothing special.
ディグナム しばらく休め しばらく 何ですって
Dignam, take a leave of absence. Take a leave of what?
しばらく そこにいろ
Stay here for just a moment.
しばらく二人だけにしてくれ
I'd like to have a word with my wife alone.
しばらくね
Nice to see you again.
しばらくは
And it worked.
彼らはしばしば自転車でピクニックに行く
They often go on picnics by bicycle.
特にボスはデカくて
Even problemsolving intelligence.
くわばら くわばら
Such sins, such sins...
このすばらしい特徴を見てください と言うと ベライゾンは うーん ダメだ
They went around to these carriers and said,
特定の種類の生物の映画をたくさん撮りたいならば
It was fantastic.
よし しばらく内勤に回れ
Well, you'll stay in the office for a while.
近づけば近づくほど 新しい特徴が見つかります
We can begin to zoom into them.
石油はいくらか独特だ
Nigeria, Iraq and Angola.
奴らは特別早くはない
They're not particularly fast, are they?
ここにしばらくいます
I'll stay here for a bit.
ここにしばらくいます
I'll be here for a while.
トムはしばらくボストンにいた
Tom was in Boston for a while.
しばらく留守にするわ
I'm taking an extended leave of absence.
しばらく留守にするわ
I'll be gone for a while.
パパなら特によ
Especially if it's your dad.
特大です 特大というのは どれくらい大きいのでしょう
large, and very large.
慈悲にはいくつかの驚くべき特性があることが 明らかになっています 例えば
Now we know from neuroscience that compassion has some very extraordinary qualities.
しばらくの間
Well let me give you an example.

 

関連検索 : しばらく特に - 、しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - しばらく - さらに、しばらく - さらにしばらく - 後にしばらく - しばらく前に - しばらく後に - しばらく前に