"得られ申し出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
得られ申し出 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
結局は こちらが申し出れば 受けざるを得ないのだし... | After all, she does operate a cinema. |
それで 申し出は | Okay, what did you say? |
申し出はうれしい | Gretchen, I really appreciate the offer. |
私は彼を説得してその申し出を受けさせた | I persuaded him into accepting the offer. |
よし さあ 自分から申し出てくれ! | Muy bien. ( men murmuring ) |
彼らは援助を申し出た | They offered assistance. |
フロビシャーの申し出を 断れるか | The man came to me. What was I supposed to do, huh? Huh? |
どんな申し出? | To lend me your shoes. |
俺が申し出た | I pulled it. |
彼の申し出は拒否された | His application was rejected. |
申し出 ではない | lt is not an offer. |
心強い申し出だ | That's the best way to do business. |
そして出発物質が得られ | David Kaplan. |
手遅れだ イラストラから 買収の申し出も来てる | With all due respect, Mrs. Timkin, it's a little late for that. And we do have the firm offer from Illustra. |
何年も所得申告もしてない | He hasn't filed a tax return in years. |
そして これは すべての所得申告に関して | This is a little graph. |
インフラ整備を申し出て | So we started organizing. Why? It had to be done. |
お申し出に感謝を | l appreciate the offer. |
申し出ありがとう | Thank you for your offer. |
申し出を受けるの | Are you going to accept? |
申し出を感謝する | I appreciate the offer. |
協力を申し出てくれて有難う | I realize that. |
その後 店の出資を申し出た | And, afterwards, you approached her about financing a restaurant? |
彼らの申し出には両面があるぞ | Their offer cuts both ways. |
得られた位置を出力しましょう | This robot moves 10 meters forward and doesn't turn. |
その申し出を断った | I rejected the offer. |
彼は帰国を申し出た | He made a request to return to his home country. |
彼の申し出に応じた | I took him up on his offer. |
不一致を申し出よう | Nobody's gonna change his vote. |
筋の通った申し出だ | A most reasonable offer. |
どんな申し出ですか | What are you offering? |
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった | I couldn't help but turn down his offer. |
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった | I had to decline his offer. |
彼女は彼の申し出を受け入れた | She accepted his offer. |
でも エリオットが 援助を申し出てくれた | But now that Elliott is more than willing to pitch in, |
ビジターから協力の申し出が 何をするのかしら? | The Visitors offered to assist us. |
残念ながらお申し出をお断りします | We regretfully reject your offer. |
彼女は自分から参加を申し出ました | We've been working in Success with Janice since she was in Grade 9. |
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる | Can you explain why you turned down their proposal? |
この最後通告を申し出 | You know, you've got a great routine, Enid. |
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた | I was forced to accept her proposal. |
彼は私たちの申し出を受け入れた | He accepted our offer. |
申し訳ないけど それは出来ません | I sure can't. I sure can't. I'm sorry. |
素晴らしい仕事の申し出もありましたが それを断り | I just went to see, you know, what they are doing in Hong Kong. |
適正な出力が得られます | Any real number I put in for x, I'm going to get a |
関連検索 : 申し出の取得 - 申し出を取得 - これらの申し出 - 申し出を得ます - 申し出を得ます - からの申し出 - からの申し出 - からの申し出 - 申し出を得ました - 彼申し出 - 2申し出 - スポーツ申し出 - 申し出サービス - ウェブ申し出