"心にかかりました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
心にかかりました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
心に浮かびました | At least, that's what I thought. But there was another way which hadn't occurred to me. |
心当たりはありませんか | Or maybe your mind was just entirely elsewhere. |
なにか心当たりはないか | Here's his facial composite. |
なにか心あたりがあるか | Any clues as about who he might be? |
誰がやったか心当たりはありますか | Do you have any idea who it could be? |
しかし心拍がありません | But he has no pulse. |
思いましたが 心に残りました 何かとても素晴らしい 気に入りました | I thought he was koo koo, but something about that really stuck. |
スポーツに関心がありますか | Do you have any interest in sports? |
心から謝ります | Goo JunPyo, |
心から謝ります | Where are we going? There. |
私の故郷は 心の中にしか ありませんでした | I literally couldn't point to any physical construction. |
失敗に終わりました ずっと心に引っ掛かっていました | I had tried and failed at back in my 20s was going from Cuba to Florida. |
何か心当たりはないか? 何かを見逃してるはず... つまり... | Can you think of something that, uh, we might have missed... you know, um, someone else she could have gone to for help, someplace she could be hiding out, a friend, anything? |
それがどうしてうまくいかなかったか 後でお見せします 次に心臓の右心室に 導線つまり電線を組み込みました | like you see in an emergency room, and I'm going to show you why they don't work very well. |
しかし私の心を疑問が駆け巡りました | Now, hundreds of homes were destroyed. |
しかし彼女は心配のあまり参っていました | Leymah was not an activist, she was a mother of three. |
楽しいですか? 遊び心はありますか? | Now imagine your workplace. |
楽しいですか? 遊び心はありますか? | Or maybe the workplace of your friends here we're forward thinking. |
アートが中心になりました | I was always on the periphery of art. |
私の心にも映りました | For it is also in my mind. |
特にテレビで見たばかりだから 心配しないで | I never forget a face, especially since I just saw it on TV. |
祖父はまだ心身ともにしっかりしています | My grandfather is still sound in mind and body. |
どこに会うか 心当たりがないか | You have no idea where she might meet him, if... that's his plan? |
まだ中にいるかと心配でした | I was afraid you were still inside. |
ヒューゴをつかまえた後に心配しろ | We'll worry about that once we pick up Hugo. |
しかし人々に安心感を与えました | I'll give you one, a syringe. |
娘をなくして すっかり心の張りがなくなりました | Losing my daughter has taken away my will to live. |
中心から 正確に0離れています つまり 中心です 新しい中心から x が 0 離れているには | So when x and y is equal to 0, x squared plus y squared is 0, you're exactly 0 away from the center, or we're at the center. |
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました | I've been looking forward to hearing from you for weeks. |
色んな心の状態が分かります 常にゆとりのない心に | But when you sit down and you watch the mind in this way, you might see many different patterns. |
うちの子は意地悪なのかと 心配になりました | One of our daughters had gotten into a spat. |
感心したか? | Frisby? Impressed? |
安心したか | Does that comfort you? |
心配したか | Were you worried, stefan? |
あなたの心に こう浮かんだことがありますか | This is all on behalf of a cause other than one's own genetic fitness, of course. |
だから今 あなたはあまりにも心理学者ですか | So now you're a psychologist too? |
用心深くなりました しかし これだけでは終わりません | And we're starting to be much more careful about how we save and how we invest. |
リディアへの心遣いに 心から感謝します | I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister. |
心当たりは無いか | You didn't think of that, did you? |
心当たりがあるか | Get a lead on something? |
うっ血性心不全だと分かりました これは心臓に問題が生じて | I could hear crackly sounds on both sides that told me that she was in congestive heart failure. |
息子の世話をしてくれた愛情と 心配りには心から感謝しています | I'm infinitely grateful for the care and tenderness you've given my son |
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった | The event has fixed firmly in my mind. |
お金の心配はあまり無かった | When I was younger I lived with my mother. I didn't need to worry about the rent. I was like a bum. |
しかしまた 折れない心を持つには | And that is the mental quality of equanimity. |
関連検索 : かかりました - かかりました - かかりました - かかりました - 降りかかりました - 分かかりました - わかりましたか - 病気にかかりました - 永遠にかかりました - 深刻にかかりました - たまにしか - ボードの上にかかりました - 何かにぶつかりました - 彼がかかりました