"心に抱かないでください"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

心に抱かないでください - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている
Everyone is more or less interested in art.
野心は抱くに値するが 容易に達成され得ない
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
話さないで ただ抱いて
What's wrong? What happened, Stell?
心に抱いてきたことだったので
It was extraordinary.
心配しないでください
Don't worry.
心配しないでください
Please don't worry.
心配しないでください
Do not worry about that!
心配しないでください
Don't worry!
心配しないでください
Right.
心配しないでください
What's going on? They're on the same team!
心配しないでください
What do we do? There are more than two of them now.
心配しないでください...
No word from the Deputy Commander yet?
心配しないでください
He must have something in mind.
心配しないでください
Alright. Don't leave the door open because you have to go somewhere or anything.
いやいや 心配なんか しないでください
Not at all.
彼女に安心感を 抱かせるに間違いない
Best to put her at ease.
心配しないでくださいよ
Chill!
ボルト心配しないでください
Don't worry, Bolt.
寛大な心と気持ちを 持っていなくてはいけません 辛抱強くあってください
You have to be generous, and your hearts must be generous, your mind must be generous.
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている
Everyone is more or less interested in art.
うまくいくので心配しないでください
(token.lexer.lexdata).
それを心配しないでください
Don't worry about it.
オマル師を心配しないでください
Don't worry about Omar.
それを心配しないでください
Don't worry about it.
ぶつかっても痛くないのでご安心ください
The tube there's hollow, about paper thin.
驚かないでください 鈍くて 退屈な心に 気づくかもしれません
Don't be surprised if you feel a bit agitated in your body when you sit down to do nothing and your mind feels like that.
ここに指摘されているものですが あなたが参照してください だけでなく 心に心を 心ふける...
But recognize it through direct experience which is what is been pointed to here, you see?
心に抱いた意志とともに
Willing mind is what I have found at last.
心のもろさについての課題を抱えていて
And she said, What's the struggle?
疑問なんて抱かないでくれ
Don't ask questions.
だから安心してください
I can guess what some of you are thinking.
安心ください
Do not worry.
ああ それについて心配しないでください
Ah, don't worry about it.
純粋に希望を抱いての行為ではなく 援助の心とか親切心でもないのです 私に取って単なる取引や
The truth be told, I was giving out of that place, not out of a genuine place of hope and excitement to help and of generosity.
ううん いや 心配しないでください
No, honey, no, don't worry.
いいえ 心配しないで聞いてください
No. Listen, don't worry.
赤ん坊はやさしく抱きなさい
Hold the baby gently.
どんなトラックに心血を注いだのか話してください
And also didn't you put a lot of effort into the track?
一応 心にとめておいでください
Could you keep an open mind here, lieutenant?
僕に抱かれなくて よく眠れたかい
So, did you sleep okay without me? You tossed and turned, didn't you?
より大きな善のために野心を抱いています より大きな善のために野心を抱いているため
These are leaders who are highly ambitious for the greater good.
それは無痛で 心配しないでください
Don't worry, it's painless.
心配しないでください 私も同じです
Don't worry about it. I can relate.
辛抱しなさい
Be patient.
ご安心ください
So, there is no need to worry.

 

関連検索 : 置かないでください - 抜かないでください - 心配しないでください - 心配しないでください - 心配しないでください - 追いかけないでください - 近づかないでください - とにかくください。 - 流さないでください - 外さないでください - しないでください - しないでください - オンにしないでください - 急いでください