"必要な関心"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
必要な関心 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その結果に関して 君は心配する必要はない | As regards result, you don't have to worry. |
心配の必要はない | Nothing for you to worry about. |
心配する必要はない | No need to worry. |
心配する必要はない | There's no need to worry. |
スターに良心は必要ない | What does an actor want with a conscience anyway? |
心配する必要がない | You don't need to worry about this. |
心配する必要はない | There's nothing for you to worry about. |
心配する必要はない | You're responsible for this now. |
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない | Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry. |
必要な成長ホルモンに関して | It even explains alternating leaf patterns. |
相手に対する本物の関心を示す必要がある | You need to show a genuine interest in the other person. |
もう心配する必要ない | There's nothing more for you to worry about. |
主要な投資家は無関心だ | No major investor will consider us. |
何も心配する必要がない | You got nothing to worry about. Just my brother. |
心配する必要ないでしょ | And I can depend on that. Isn't that right? |
あなたが心配する必要ない | Well, lucky for you, Sheriff Dearborne, nobody's forcing you to watch. |
心の準備が必要だ | Some things take time to sink in. |
私たちが必要な全部だ! しかし 心配する必要はない | But we don't need to worry. |
何が必要か俺には関係ない | I don't care what you need. |
その突発について不必要に心配する必要はない | There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. |
僕が心配する必要はない ヴィッキー | You must have some ideas. |
心配をする必要がなかった | Never had to worry about Chrissy. |
副議長 心配する必要はない | Yousa no needing to worry, Chancellor. |
関税申告書が必要になります | A customs declaration is required. |
機関銃が必要だ 誰も動けない | Get the machine gun. No one move. |
俺達も必要なものだ 心配するな | So you got just what we need. You don't have to be afraid from us. |
心配が必要なのは私だけではない | I'm not the one you should be worried about. |
心の準備が必要なのは 変わらない | It doesn't change the need to be prepared. I know. |
そのことで心配する必要はない | You don't need to worry about it. |
職業の安定が主要な関心事となった | Job security became a major worry. |
siblingというヘルパー関数が必要になります | Removal is even more complicated. This is the formal description. |
公共交通機関があり 必要なものは | Go up to 50,000 if it's Manhattan density. |
彼には心が必要だったの. | He needed a heart. |
心停止したらニトログリセリンが必要だ | If there's cardiac arrest, we'll need nitroglycerin. |
君の心には 愛が必要だね | You some love in your heart. |
ああ 心配はいらん 歓迎など必要ない | Oh, don't worry. This hasn't been our day for warm welcomes. |
資金のことを心配する必要はない | There is no need to worry about funds. |
資金のことは心配する必要はない | You don't have to worry about funds. |
あんたに必要なもの それは自制心 | Allyouneedissome selfcontrol Make yourself a brand new start |
司令官には恐怖心が 必要なんだろ | And yet you were the one who said fear was necessary for command. |
問う必要は全くないのです 私の研究室の関心はそういうことです | You have a pretty good idea of what they're feeling and thinking at this precise moment in time. |
必要ないよ 数字に強くて 人間関係さ | You don't have to. Have to be good with numbers and good with people. |
心配する必要はありません | No need to worry |
大変だ 遠心性 求心性神経に 触覚センサーが必要になる | If it's the grape, they won't break it. |
5人の無関係な人間が 重要な目的の為に必要だった | Five other wise meaningless creatures called to serve a greater purpose. |
関連検索 : 必須関心 - 主要な関心 - 重要な関心 - 重要な関心 - 主要な関心の - 主要な関心の - 主要な関心事 - 重要な関心の - 心から必要 - 熱心な関心 - 熱心な関心 - 必要な - 必要な - 必要な