"感じる義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
感じる義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
たしかに 人助けをする 義務も感じる | I know you feel what I have comes with a duty to help others |
でも 父に対する義務を感じていました | So I'm not that unhappy about that. |
義務に感じる必要は いえ 本当に見たいわ | Please don't feel any obligation no, I'd love to see your work. |
あなたも義務に感じなくていいのよ | I mean, you shouldn't feel any obligation either. |
だが 義務感に駆り立てられた | but she felt the call of duty. |
医者の義務じゃないか | The Hippocratic Oath |
義務 | Duty? |
だが それは義務じゃない | She's not your responsibility. Hey. |
自分と社会に対する義務だと 感じてる わしは褒美を期待してない | I feel I owe it to myself and society that such a man not be permitted to remain at large. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
義務です | I have to. |
教室のそうじをするのは生徒の義務だ | It is the students' duty to clean their classrooms. |
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it my duty to protect these children. |
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it's my duty to protect these children. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
そんなやつ等にも 義務じゃないわ | Oh, bad guys. Not necessarily. |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
ワシは義務と個人的な感情を 取り乱す人間じゃないんだ ああ そうかい | I'm not the one confusing personal feelings with duty. |
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it my duty to protect these children. |
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it's my duty to protect these children. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
彼らが義務感を感じない限り私たちを助けようとせず そして 止めようともしなかった | They acted kind of like any corporation would. |
義務化されるべきです | It's important for these kids. |
理由を言う義務がある | You do have to. Say it. Why? |
SOSなら 救助する義務が... | We are obligated under Section... |
説明する義務はないわ | You know I'm not required to disclose that,ray. |
10年も仕えて 義理を感じるんだろうが | Okay,you've been with her ten years. You want to respect spoken and unspoken commitments, but you got to forget that shit,all right? |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
彼女を保護する義務がある | I am responsible for her protection. |
彼女を保護する義務がある | I'm responsible for protecting her. |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
彼を援護するのが義務だ | It is incumbent on us to support him. |
助けるのが我々の義務だ | It is our obligation to help. |
助けるのが我々の義務だ | It's our duty to help. |
警官には法の義務がある | I'm not sure fun has much to do with it, marshal. |
息子達への義務でもある | There's no question about it. |
正義感だ | Think it'd be justice. |
エリート主義の 牙城のように感じているのです | Others are very uneasy. It's an intimidating place. |
関連検索 : 感じた義務 - 義務感 - 義務感 - 義務感 - 義務感 - 義務を感じます - 義務が感じます - 感じる - から生じる義務 - から生じる義務 - から生じる義務 - から生じる義務 - 感じる感謝 - 義務、義務