"から生じる義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から生じる義務 - 翻訳 : から生じる義務 - 翻訳 : から生じる義務 - 翻訳 : から生じる義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
教室のそうじをするのは生徒の義務だ | It is the students' duty to clean their classrooms. |
医者の義務じゃないか | The Hippocratic Oath |
たしかに 人助けをする 義務も感じる | I know you feel what I have comes with a duty to help others |
そうすれば 守秘義務が生まれる | So that everything you say is strictly between us. |
義務 | Duty? |
だが それは義務じゃない | She's not your responsibility. Hey. |
SOSなら 救助する義務が... | We are obligated under Section... |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
それが義務だから話すだけ | We only talk because we have to. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
義務です | I have to. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
でも 父に対する義務を感じていました | So I'm not that unhappy about that. |
彼らも守秘義務がないのですから | Now why? You can call them. |
ジェダイなら 義務はグループを守ることだ | As a Jedi, it is your duty to do what is best for the group. |
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it my duty to protect these children. |
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it's my duty to protect these children. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
義務に感じる必要は いえ 本当に見たいわ | Please don't feel any obligation no, I'd love to see your work. |
そんなやつ等にも 義務じゃないわ | Oh, bad guys. Not necessarily. |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
ヘンリー 私には義務がある | Did you have a nice dinner? |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
全員出席を義務づけられている | Attendance is compulsory for all members. |
今日からお前達は 食料供給の義務から 解放される | As of today, we free you of a requisition for farm produce. |
義務は果たしたかって | He keeps asking if you've done what you were supposed to do. |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
義務を怠ってはならない | You are not to neglect your duty. |
あなたも義務に感じなくていいのよ | I mean, you shouldn't feel any obligation either. |
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it my duty to protect these children. |
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it's my duty to protect these children. |
任務は 高校生のふりをして テイラーを脅威から守ることじゃ | We believe that the S.I.N.S. have already infiltrated the school with assassins of their own! |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
このような義務があるなんて知らなかった | I never knew about such a duty. |
彼は老人だから 面倒をみるのは君の義務だ | Now that he is old, it is your duty to go look after him. |
義務化されるべきです | It's important for these kids. |
理由を言う義務がある | You do have to. Say it. Why? |
説明する義務はないわ | You know I'm not required to disclose that,ray. |
義務を果たさねばならない | You must do your duty. |
自らの義務を果たすべきだ | You should carry out your duty. |
関連検索 : 生じるから - から義務 - から義務 - 感じる義務 - から生じるメリット - から生じるリスク - から生じるコスト - から生じるリスク - から生じうる - から生じるリスク - から生じるアクション