"憲法論議"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
憲法論議 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
1791年の新憲法とともに 憲法議会も新しく開かれたんだよね で この憲法にて 正式に | The Legislative Assembly, you might remember, a new constitution was created at the end of 1791, and that entailed a new Legislative Assembly. |
新憲法の議論が交わされている 私にも参加させてくれ と | But all of this great stuff is happening, with talks of a new constitution, |
憲法です 憲法とは何ですか | And, there is a brilliant idea to protect us from it the constitution. |
であるだけでなく さらに 憲法制定までは解散しません と そこで国民会議は憲法制定会議へと | Where they proclaimed not are we only the National Assembly of France but even more than that, we all pledge to not stop until we create a constitution of France. |
憲法議会にて 覚えてるかもしれないけど | France in April 1792 so let me write this down |
新しい憲法 | It lasted about a year. |
アメリカの憲法に | Constitution of America? |
憲法にもある | It's in the Constitution. |
憲法で言論の自由は 保障されているはずだぞ | Pepperspray the man who's expressing his opinion under the First Amendment! |
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する | Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. |
憲法ではありません 憲法や国をつくるために | But this was their Declaration of Independence. |
憲法上の権利だ | It is also a constitutional right. |
対立的で弁証法的な議論では | Think of all the roles that people play in arguments. |
その議論に関する討論は合法であるようだ | A discussion of the proposal seems to be in order. |
そして 合衆国憲法 | What of the upstart Sport? |
憲法が死にました | It's immoral. The hope of a people is gone. |
憲法の草稿を作る際 | And our Founding Fathers knew about this. |
新しい憲法の制定を | And then the National Assembly, or the National |
合衆国憲法の中にも | I'm not joking. |
論議や | listen to at least three radio stations a day. |
その法案には反対の議論が多かった | There was much argument against the bill. |
1801年 トゥーサンは憲法を発布し | And so he actually declared himself governor for life. |
憲法で認められてます | Constitution and all. |
まだ議論 | You're such a debater, M. Pierre. |
議論って | Define controversial. |
法を守ることを議論する時じゃないわ | I don't think now's the time to be parsing which laws we'll be obeying and which we will not. |
イラクの憲法が約束するもの | The Promise of Iraq s Constitution |
憲法を侵してはならない | We must not violate the Constitution. |
憲法が保障する権利です | The Constitution says you do. And so do I. |
法案は激しい論争ののち議会を通過した | The bill was passed after a hard fight in the House. |
議論のために議論をするのはよそう | Let's not argue for the sake of arguing. |
古い議論だ | I've heard that argument before. |
平等は憲法で守られている | Equality is guaranteed by the Constitution. |
憲法に書かれているように | Security has meant everything else. |
私たちは憲法修正第4条を | The government is exploiting our amnesia. |
これは憲法上の権利ですよ | Sir, I paid my dime, I paid my fare. |
議論が終わる時には いい議論だった と | Can you imagine yourself watching yourself argue, |
その法案には賛否の議論がたくさんあった | There was much argument for and against the bill. |
アジャイルマニフェストの議論では | And the tools are highly inaudible so unlike that, that statement that was done before. |
議論のために | For the sake of argument, let's say that |
彼は論理的な推論で議論に勝つ | He wins his arguments by logical reasoning. |
平等は憲法で保障されている | Equality is guaranteed by the Constitution. |
ナチス憲法に変わってたんですよ | The Weimar Constitution was changed without even being noticed. |
その議論で彼を論破した | I had him in that discussion. |
以下で議論されるデータは次の方法で収集された | The data to be discussed below was collected in the following way. |
関連検索 : 憲法会議 - 憲法評議会 - 憲法 - 憲法 - 憲法 - 憲法 - 憲法 - 法的議論 - 法的議論 - 立法議論 - 憲法制定会議 - 憲法制定会議 - 法的憲法 - 憲法法律