"懸念が残ります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
懸念が残ります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私には大きな懸念があります | Many of us maybe now me think we should do that. |
あなたの懸念は分かりますが | I can assure you that's not going to happen. |
この懸念を晴らす必要があります | And, although it's not very large, there are a lot of concerns about that. |
残念ですがありません | I'm afraid not. |
残念なお話があります | I'm sorry. |
いえ 帰ります 残念ですが | No. I should go. I'm so sorry. |
ご懸念は理解できますが | Understandable reaction. It's a radical concept. |
私が懸念するのは | So I'm not worried about our ability to innovate. |
残念ながら手詰まりです | There are no more moves |
残念ながら先約があります | I'm sorry, but I have a prior engagement. |
私は懸念しています | I'm really worried. To be quite frank, |
残念な事に 実例があります | PCBs accumulate. |
残念ですが 亡くなりました | I'm sorry to inform you that your son has been killed, sir. |
首に上り低下懸念 | Oh, that good looking woman. |
大きな懸念が持たれています | There's much concern about the trade deficit with China, |
残念ですが | That's too bad. |
残念ですが | I'm sorry. This isn't possible. |
残念ですが | Sorry. |
残念ですが 私には先約があります | I'm sorry I have a previous appointment. |
残念ですが 私には先約があります | I'm sorry that I have a previous appointment. |
残念ながらネタ切れであります | Unfortunately, I don't know more tunes. |
懸念とは | I want to conclude with a worry, and with a wonderful story. |
残念ですが状況は手に余ります | I'm sorry, sir. We, uh, just didn't have enough control over the situation. |
1つは懸念です 懸念ともう1つは素敵な話です | So I want to conclude with two things. |
残念ながら違います | Are you getting more drugs because you are spending more time and more money? |
ここからさらに大きな懸念が持ち上がります | Russia, China, Pakistan, Iran. |
他にも 懸念すべき | The high stakes is today, because you can do something about it. |
懸念を示し | Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were |
残念ながらその通りです | Unfortunately, that is the case. |
残念ながらその通りです | That's right, unfortunately. |
残念ながらその通りです | Unfortunately, that's the case. |
今やアラドール殿の懸念は増すばかり | Lord Arador now had much to contemplate. |
そりゃ残念 | Now, that's upsetting. |
残念ですが できません | I'm afraid I can't. |
残念ですが できません | I'm afraid I can't. |
銀行は懸念をしております これが私の負債です | Well, no, as far as the bank is concerned, I still owe 750,000 to the bank. |
残念ですが遅すぎました | It's truly unfortunate that you missed the overture. |
残念ですが 充分な情報がありません | I'm sorry, Dave. I don't have enough information. |
残念に思います | I feel sorry. |
残念ながら まだわかりません | But what about you? What's it going to do to you? |
残念ながら まだわかりません | And the answer is that we don't know the answer. |
残念ながら 我々 年寄りは死にます | So what will happen now is quite straightforward. |
証拠は 残念ながら十分にあります | Now, as a scientist, what's the evidence for this? |
残念ながら時間がありません | There's several other notable attacks that unfortunately |
ですが 懸念 では足りない もっと多くの | But there's so many men who care deeply about these issues, but caring deeply is not enough. |
関連検索 : 懸念残ります - 懸念残ります - 懸念残ります - 懸念は残ります - 残りの懸念 - 懸念があります - 懸念があります - が懸念 - 我々は懸念残ります - 懸念ます - 懸念ます - 懸念がマウント - 私の懸念があります - ますます懸念