"我々によって"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
我々によって - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
我々は経験によって学ぶ | We learn by experience. |
我々が知っているように | the advances of science, |
我々にとって | Antarctica was this planet's |
我々って | Who is we ? |
我々 って? | We ? |
我々が作っているんだよ | Where do they come from? We make those. |
我々は歴史によって見捨てられた | We were cast aside by history. |
我々に残っている | Did you fix these mistakes |
我々の価値観によって導かれる | I mean, that's Stage Five, right? |
未来は我々によって支配される | A future ruled... by us. |
どのように我々が会った | No one knows. No one can know. |
我々がどのようにして | This is the view from the inside. |
さてどのように我々 は | But before that we have to figure out what a was? |
我々が見てきたように | We've seen over the past year. |
我々もよ | We all are. |
我々全ての父よ この男に宿っている | father of all we hold true, lives on in this man. |
我々は最近 過去に知っているように | But that's only the tangible side of the matter, of the Plasma. |
我々とっての試運転ですよ | This is like a test run for us. |
それとコミュニティビジネスによって 我々は誇り高い | One thing I can say is that it would produce a sustainable cycle through the integration of a city and a rural community. |
我々奥方も 眼に入ってないようね | Have you no respect for the mistresses? |
さらに 我々は市民であってもよい | Besides there's no reason we can't be civil. |
我々はこの制度によって 代表者たちが我々の君主ではなく 我々に仕えるものとなるような より強い力を | Don't fear random selection, we would, all of us, be greatly empowered through random selection. |
我々は手を伸ばし 我々の意思に従って形成しようではないか | We will stretch out our hands and mould it according to our will. |
我々は先に行くよ | And he talks about taking chances. Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. |
我々のようになる | He'll end up like us. |
我々は言葉によって思想を表現する | We express thought with language. |
なぜ我々は フォートノックスによってドロップしませんか | Why don't we drop by Fort Knox? |
選択は 我々の女王によって行われる | Your queen commands it. Him. |
我々みんながそう言ってるよ | I didn't kill Vale, I had no reason to. ( chuckles ) |
我々は昨日言っていたような | Some other thing is hiding it... |
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している | We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. |
これは 我々の地域である _そして 我々はより多くの人々を持っている | Don't worry. |
我々にとって好都合だ | That could work to our advantage, theoretically. |
我々をサイゴンに連れて行って | Take us to Saigon. |
我々よりずっと上です | Way above ours. |
我々は1250メートルだった我々の建物から病院に知っていた | I could clearly see a long barreled rifle, a Kalashnikov. |
我々の信条に共感 してくれるとは思ってないよ 我々は恐れているだけだ | We don't expect you to share our faith merely our fears. |
我々の方に向かっているように見えます | FARMAN Looks like we're being met. |
聖なる結婚によって 我々が出会った時 そしてどこで どのように 我々はwoo'd と誓いの交換を行う | As mine on hers, so hers is set on mine And all combin'd, save what thou must combine |
我々の発見によれば | Ladies and gentlemen, a picture is not worth a thousand words. |
我々を選んだように | God chose it. Just like He chose us, I suppose. |
主よ 我々に哀れみを | Lord, have pity on us. |
キリストよ 我々に哀れみを | Christ, have pity on us. |
主よ 我々を決勝戦に | Thanks, Lord, for getting us into this final. |
我々の生活は環境によって決定される | Our lives are determined by our environment. |
関連検索 : それによって、我々 - 神々によって - 人々によって - 我々によってではなく - 侃々諤々によって - 我々は戻って - 我々より - 我々より - それによって、我々は意志 - 我々は持っているように - 我々は持っているように - それによって我々は仮定 - 我々は言ったように - 我々は言ったように