"我々の業界"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
我々の業界 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
我々の業界が 科学の利用を拒んだからです | So why don't we? Why don't we? |
我々の世界だ モーフィアス | The future is our world, Morpheus. |
我々の世界では | By Gitano standards. |
特に我々をサポートしてくれている 自動車業界の方々に対して | And by the way, as I take shots at old technologies, |
6週間 銀行業界の人々が | Well the British government did a model of telecommuting. |
我々 は作業の束をでした | We used some of this 5 million. |
世界を二分した... 我々と我々が守る人に | Protecting this country ours and the people we promised to protect. |
我々は非情の 世界にいる | We have to live without sympathy, don't we? |
我々が望む世界とは | Men run the world, and look at the mess we have. |
我々の価値を広める企業と | It will make longer lasting products. |
我々は産業革命以来で | So, there is scientific evidence. |
奴らは我々を逮捕する 奴らは我々の仕業と考える | They'll hold us responsible for this incident. |
我々の世界には ルールがあるわ | There are rules, we're all living by rules in this world. |
近い将来 我々が境界を | Byebye. Thank you again. Bye. |
我々の工場はフル操業している | Our factories are working at full capacity. |
ルワンダにおける我々の事業計画は | And then we have others working in these other related programs. |
我々は産業版のルイス クラーク探検隊を | To bust the paradigm a radically different approach is needed. |
航空業界を調べて 我々が発見したのは テクノロジーや訓練の他に もう1つ | We looked at skyscraper construction, we looked at the aviation world, and we found that they have technology, they have training, and then they have one other thing |
我々は多くの偉業を成し遂げた | Together we have achieved a great many things. |
我々は世界中にそのメッセージを送った | We beamed the message to the world. |
我々の食料が世界規模で影響を | For community though, we start at the very beginning. |
我々は全世界を支配するのです | We dominate entire worlds. |
世界中の我々の行動は 電話端末や | Or take another example big data. |
これが我々のデジタルイメージングセンターの 世界デビューです 拍手 | We got it just done in time to show you, so it's kind of the world debut of our digital imaging center. |
我々は世界を変えてみせる | And we will change the world! |
私たちはファッションの世界にいます ファッション業界にいる人々は | We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business. |
我々は新しい事業に着手した | We began on a new project. |
業界を開始ジャンプ 業界が崩壊 ドイツとスペインの太陽電池業界は | When all of these tariffs are reduced, the things that we're supposed to encourage, and jump start an industry, the industry collapses. |
マンハッタンだけで 失業者が2,000万人 我々も失業するぞ | You know, there are 20 million guys out of work in Manhattan alone just waiting for my job and yours too. |
我々は世界の人口問題を討議した | We debated on the question of world population. |
この世界では 進歩と我々との関係が | But then I thought, you know, let's be honest. |
我々は世界平和を望んでいる | We are longing for world peace. |
我々は限界を理解しています | (Laughter) |
これが我々が住んだ世界です | (Laughter) |
特に 我々が見たのは作業の組織化です | It also requires certain new organizational approaches. |
この車をつくるのは 我々だ ビッグスリーは廃業だ | Know who's going to build these cars? |
我々を失業させるつもりですか | Sounds like you're trying to put me out of a job. laughter |
従来の教育と全く違う物を 目指したはずが 結果的に我々のオンライン授業は 結果的に我々のオンライン授業は | And it's a little bit ironic that we set about to disrupt traditional education, and in doing so, we ended up making our online class much more like a traditional college class than other online classes. |
マスタード業界のトップ | And the whole thing, after they did that, Grey Poupon takes off! |
世界のトイレットペーパーを支配し 人々を困らせる企業 | Fatal's Preview Fatal Fantasy VII Playable demo |
我々 西欧世界 彼ら 第三世界 と考えています | (Laughter) And they said, The world is still 'we' and 'them.' |
我々はこの世界に約13万年もいます | Some have come and gone. |
固まり入りのパスタソースだったのです ハワードの業績を見た業界の人々は | And over the next 10 years, they made 600 million dollars off their line of extra chunky sauces. |
このタイラーは我々と 一緒に作業してた筈だ | But we've wasted valuable time, Andy. |
バイオテクノロジーが 我々 政府 企業に 千載一遇のチャンスです | There are people out there, governments, corporations, who'd kill for this chance. |
関連検索 : 我々の業界で - 業界の人々 - 我々の - 様々な業界 - 我々 - 我々の平均事業 - 我々ので - 我々のベース - 我々のデータショー - 我々のアーカイブ - 我々のデータ - 我々のみ - 道の我々 - 我々のレビュー