"我儘"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
我儘 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
わたくしは行ってません なんて我儘なんだ | Not with me, Agent , what an ego! |
だけど 我儘はできない これは僕の仕事なんだ | But this isn't an ego trip. This is my job. |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man think that he will be left alone to himself, free? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man assume that he will be let loose? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | What, does man reckon he shall be left to roam at will? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Deemest man that he is to be left uncontrolled? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man think that he will be left Suda neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him ? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man think that he will be left without purpose? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man think that he will be left alone, unquestioned? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Thinketh man that he is to be left aimless? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man suppose that he has been abandoned to futility? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does the human think he will be left to roam at will? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man think that he will be left neglected? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | For you, the human being of such behavior, will certainly deserve it. |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man think that he is to be left to wander without an aim? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man, then, think that he is to be left to himself, to go about at will? |
人間は 目的もなく その儘で放任されると思うのか | Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)? |
この儘では誰もが 永遠の滅びを免れないことになります | As things are, not one person will be spared from eternal destruction. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | Shaping you into any form He pleased? |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | He moulded you into whatever shape He willed. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | and composed thee after what form He would? |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | In whatsoever form He listed He constructed thee. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | In whatever form He willed, He put you together. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | In whatever shape He willed, He assembled you. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | and set you in whatever form He pleased? |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | Into whatsoever form He will, He casteth thee. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | and composed you in any form that He wished? |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | In whatever shape He will He could surely have fashioned you. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | In whatever form He willed has He assembled you. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | in whatever composition He wanted. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | Into whatever form He pleased He constituted you. |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | in whatever form He pleased? |
かれの御心の儘に 形態をあなたに与えられた御方である | In whatever Form He wills, does He put thee together. |
我が子 我が子よ | Sister Clair? |
我思う 故に我あり | I think, therefore I am. |
我思ふ 故に我あり | I think therefore I am. |
友子 悲しい味がしても 友子 儘管他的氣味辛酸 食べておくれ 你也一定要嚐一口 | Tomoko, though it tastes bad you have to try it anyway. |
我思う ゆえに我あり | I think, therefore I am. |
我慢だ 絶対我慢しろ | Is this the time to be laughing? |
我思う ゆえに我あり | Audre Lorde once said, |
我思う... ...ゆえに我あり | I think, Sebastian ... therefore, I am. |
我慢できない 我慢できない 我慢できない | I can't stand it! |
我々 | I recollect them distinctly. Now, are we narrowing it down, or aren't we? |
我を | Me. |
我慢 | Patience? |
関連検索 : 怪我 - 無我 - 無我 - 我意 - 無我 - 我ら。 - 我慢 - 自我 - 我々 - 我々LEST - 我々ソー - シェル我々 - ラッキー我々 - 我々カバー