"手荒れ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

手荒れ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

手荒なマネは...
Just don't hurt us.
門番に手荒にするしかなかった それ以上手荒にしたくない
Bill Andy, don't obstruct.
手荒に扱うなよ
Don't you manhandle me!
手荒なマネするな
Hey, take it easy.
手荒なやり方だね
It sure wasn't pretty.
おい 手荒なマネするな
What are you doing? Be gentle here, man.
手荒な真似して すまん
I'm sorry I had to rough you up.
かれは 孤児に手荒くする者であり
It is he who pushes the orphan away,
かれは 孤児に手荒くする者であり
So it is he, who pushes away the orphan,
かれは 孤児に手荒くする者であり
That is he who repulses the orphan
かれは 孤児に手荒くする者であり
It is he who pusheth away the orphan,
かれは 孤児に手荒くする者であり
That is he who repulses the orphan (harshly),
かれは 孤児に手荒くする者であり
It is he who mistreats the orphan.
かれは 孤児に手荒くする者であり
Such is the one who repulses the orphans away,
かれは 孤児に手荒くする者であり
That is he who repelleth the orphan,
かれは 孤児に手荒くする者であり
That is the one, who drives away the orphan,
かれは 孤児に手荒くする者であり
It is he who turns away the orphan
かれは 孤児に手荒くする者であり
For that is the one who drives away the orphan
かれは 孤児に手荒くする者であり
It is he who turns down the orphans
かれは 孤児に手荒くする者であり
That is the one who treats the orphan with harshness,
かれは 孤児に手荒くする者であり
Who turns away the orphan,
かれは 孤児に手荒くする者であり
Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness),
手荒なことはしてないわ
They're treating him fine.
破壊して 荒野に捨てる 手伝ってくれ
We'll wipe it clean, take it out to the desert. Come on, help me.
荒れ狂う
To be a savage.
荒れ地だ
Into the wild.
なるほど彼は剛速球投手だが よく荒れる
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
議長の前で 手荒な事は避けたい
Your swords, please. We don't want to make a mess of things in front of the chancellor.
荒れ狂ってね
He totally lost his water.
荒れてた事や
I know that he had it rough.
だめ そんな 男の人に手荒くしちゃ
You shouldn't be rough with men.
なぜあなたに手荒な扱いをするの
Why would they be punishing you?
海は荒れていた
The sea was running high.
彼はよく荒れる
He is often wild.
アパートが荒らされて
My apartment was broken into,
荒い
Rough
手荒に聞いて欲しいなら そうしてやる
All right, Rolfe, you want it the hard way, I can fix that too.
派手でかつ荒々しく 俺好みの殺り方だ
It'll be loud and nasty ...my kind of kill.
唇が荒れています
I have chapped lips.
商品市場は大荒れ
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down.
荒川静香だよ 荒川静香だよ
okay? ! Arakawa Shizuka!
荒海や
Then he says to himself, very quietly,
手荒に扱われたので カップにはいくつかひびが入っている
Treated roughly, the cup has some cracks.
部屋が荒らされ ひっくり返されてた ロイド 手伝ってくれ その証拠書類を手に入れたいんだ
When I went back to my hotel after the accident, my room had been ransacked, turned upside down.
天気は荒れています
It's stormy.

 

関連検索 : 荒れた手 - 荒れ - 荒れ - 肌荒れ - 荒れ地 - 肌荒れ - 荒れアウト - 荒れ地 - 荒れ野 - 荒れた - 手荒な戦術 - 荒れます - 荒れ狂う - 荒れた唇