"手配します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
手配します | All right, I'll send someone. |
わかりました 手配します | All right, I'll send somebody. |
すべて手配した | Everything is prepared. |
すぐ手配しよう | Well,put it together asap. |
ではその手配をいたします | I would be very happy to arrange it for you. |
その手配はできます | That's possible. |
声紋を手配情報と照合します | Running the voices through Interpol, FBI and databases. |
手配したよ | I think I found a boat for you. |
インターポールが逮捕を手配しました | Interpol has arranged a pickup. |
FBIは彼を指名手配にしています | But the FBI has launched a major effort to apprehend him. |
下見をご希望なら 手配しますが | I can call over, get you in to see any of the others. |
手配しなさい | Make it happen. |
手紙は毎日配達されます | Letters are delivered every day. |
では公開手配をしましょう | Okay, let's go public. |
だから移動を手配しました | It doesn't seem as if there's anything really wrong with him, so I've arranged to have him moved. |
すぐ手配できる | That can be arranged now. |
手配しておこう | I'll see what I can do. |
そうするよう手配します ヴァンペルトから電話です | I want a campaign on those themes ready by next week. |
霊柩車の手配まで | The funeral home is sending a car. |
何とか手配してあげましょう | Let's try to arrange something. |
小さい継手配信空気量を削減します | It is recommended that the 1 2 hose is connected directly to the Hose Barb with a Hose Clamp |
すぐ手配できる必要もあります | They'd have to be available at very competitive rates. |
もう手配済みです | Oh, that's been taken care of. |
わかった 手配する | Equipment's on its way. Copy that, Chief. |
ご手配ありがとうございます | Thank you for making the arrangements. |
駅までお迎えの車を出すように手配しました | We arranged that a car meet you at the station. |
メールをハッキングしました トリノへ往復航空券を手配してます | We just hacked Ross' email account at the Guardian. Found a roundtrip ticket to Turin, Italy, yesterday. 0800 arrival, 1205 departure. |
券の手配しとくよ | I'll see about getting the tickets. |
広域手配を出した | I guess I would. ( engine starts ) ( ominous theme playing ) |
全部手配してある | Oh, there won't be any trouble. |
さあ 早く手配しろ | let's go! |
救助隊を手配した | I'm sending the rescue team. |
夜の観光バスを手配してくださいますか | Can you arrange for a night tour bus? |
明日のパーティーにはケータリングを手配しました | I arranged catering for tomorrow's party. |
誰にいい手を 配りましょうか | So we have an agreement. |
マクドナルドで指名手配の男を見ました | I just saw that wanted man over by McDonald's. |
すまん いまだ手配中だ 追って連絡する | Over. Sorry, Cowboy. No luck so far with the tank. |
手配済みで | oh, yes. |
空港まで迎えの車をだすように手配した | I arranged for a car to meet you at the airport. |
ヨーロッパ全支部に手配した | The sketch is out to every Interpol substation in Europe. |
あなたが導入を手配できました | You could arrange an introduction. |
よろしければ スリヴァン氏に会えるよう 手配しますが | If you'd like, I can let you see Mr Sullivan. |
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです | I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. |
交通違反で手配中です | The car belongs to a known traffic menace. |
張り込みを手配するわ | I'll arrange a stakeout. |
関連検索 : 彼が手配します - 手配しましょう - 我々は手配します - 会議は手配します - 我々は手配します - 我々は手配します - 他の手配をします - 手配 - 手配 - 手配 - 手配 - 手配 - 手配する