"折り合い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
折り合い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
でも折り合いが... | It's just that he and my hu... |
折り合いをつけるさ | They'll have to deal with it. |
折り合いをつけろって? | What if I don't want to learn to live with it? |
折り合いをつけましょう | Now, listen sir |
折り合いをつけるしかない | But you will learn to live with it. |
Rの場合は右折 Lの場合は左折をします | If it's a hash mark, we just keep our orientation the way it is. |
結局彼らは互いに折り合いがついた | After all they came to terms with each other. |
私は彼と値段が折り合った | I negotiated the price with him. |
彼は折り合っていきやすいひとです | He is easy to get on with. |
しかしこれが 快楽と折り合いの悪い | The truth of social entropy. |
彼らは組合の指導者たちと折り合った | They came to terms with the union leaders. |
何度も打ち合わせして やっと折り合いが付いたの | We had to move it around so many times, the guy finally put his foot down. |
彼は自分の問題に折り合いをつけた | He put terms on his problem. |
彼らはあまりうまく折り合っていないと思う | I am afraid they don't get along very well. |
残念ながら 彼らは折り合いがあまり良くない | I am afraid that they don't get along very well. |
A 7を二つ折りにして貼り合わせる | Fold A 7 in half and stick it together. |
家賃に関して私は彼と折り合いがついた | Regarding the matter of house rent, I have come to terms with him. |
ザックに起きた事は 折り合いをつけました | I think we have come to terms with what happened to Zak. I haven't. |
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う | I am afraid they can't get along very well. |
聞いて 化学療法なんて折り合い付けれるし | look,I can deal with the chemo. |
どこかで折り合いをつけなきゃ ならないさ | Well, maybe you should just let it. |
彼はなかなか折り合って行きにくい人だ | He is the person who is difficult to come to terms with. |
彼女は折り紙で折鶴を折った | She folded colored paper into a paper crane. |
老いることと折り合いをつけようとしている | Of course, when I asked Cate Blanchett, I said, What's the film about? |
折り目パターンは 折り紙の形の | Origami revolves around crease patterns. |
価格の折り合えば 大量注文したいと思います | If your prices are competitive, we will place a large order. |
彼はなかなか折り合ってつきあいにくい人だ | He is rather hard to get along with. |
折鶴の折り方を教わります | Every Japanese kid |
折り目 | Fold |
折り鶴の折り方教えてよ 折り方忘れちゃったんだ | Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. |
折り紙の形ーこの場合はゴキブリができあがります | Those folds fold into a base. You shape the base. |
折り返し | Wrap |
折りのみ | Fold only |
折り返す | I'll call back. |
長々と協議した末に 売り手と買い手は結局折り合った | After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. |
時折打ち合わせがもたれた | The meetings were held at intervals. |
長い行を折り返し | Wrap long lines |
折り返しできない | Can I call him back? |
折ったものを開いて折り目パターンに戻ると | What paper went into that flap? |
折り紙では折り目のパターンが重要になります | And I want to tell you how we did that in origami. |
折りたたむ | Audience Shake. |
コード折りたたみが可能な場合にコード折りたたみマーカーを表示させるかどうかを選択します | You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is possible. |
事故の当日 試合してて骨折を | Tore his knee playing St Joseph's just before the accident. |
折り紙の折れ線ができあがって | And so they can do a simulation like this. |
折り紙が折り紙であるための共通のテーマは | It's become an art form, a form of sculpture. |
関連検索 : 折り合いをつける - 折り目折り目 - 折衷融合 - 骨折組合 - 谷折り - 折り紙 - 折り紙 - 折りプレート - 折り目 - 折りユニット - サイド折り - 折り目 - 折り紙 - 折り線