"持っているだけでなく "の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
持てる物だけ 持って行く | We'll just have to take what we can. |
彼はバイクだけでなく車も持っている | He's got not only a motorbike but also a car. |
単にモノを持っているだけじゃなくて | But you can go beyond that. |
これを持っていくだけです | The needle is particularly sharp. |
ジェームズの持ってる金額だね というわけでジェームズはいくら持ってるの | Minli has, minus 5, is equal to the amount of money that James has. |
こいつだけ持ってくよ | I think I'll keep this. |
熱意を持って教えてくれる人たちというだけでなく | And more than anything else the teaching staff are excellent. |
たくさん持てば持つほど それだけいっそう多く欲しくなる | The more you have, the more you want. |
像だけを持っていくのはダメです | So, you want to choose specifically which items to take. So taking the statue along doesn't work. |
彼らは幸せであるだけでなくお金も持っています | They were rich as well as happy. |
持ち物だけでなく | Check his bags. |
アリー どれだけ 長く持っていられるか分らない | BREATHlNG HEAVlLY |
単に何も持っていないだけではなく 何かを借りているのです | I don't even have it. |
寛大な心と気持ちを 持っていなくてはいけません 辛抱強くあってください | You have to be generous, and your hearts must be generous, your mind must be generous. |
手に持ってるだけだ | It's not in your face it's in my hand. |
いるだけ持っていらっしゃい | Please take with you as much as you need. |
歩けるだけマシだな デカいタマを持ってるんだろうよ | I'm surprised you can walk, boy. You got balls this big. |
キュレーターが力になってくれるんだ と思える状態に持って行くわけです | And how they do this Ah! See how he says, see how he got response from the audience? |
唯一考えないといけないことは 俺に持ってくる事だ | Come on, the only thing you should be thinking about is what I asked you to get for me. |
私が持っているのは本だけです | All I have is books. |
私が持っているのは本だけです | All I have is a book. |
自分の気持ちだけで 突っ走らないでくださいー | Please do not do things just based on your own feelings. |
分かった 運べるものはできるだけ持っていけ | Go ahead. Take as much as you can carry. |
トムは車を持っていない メアリーのを使っているだけだ | Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. |
スナック持ってくるべきだったな | I should have brought some snacks. |
くそ 持ってけ | Piece of shit. |
あの子の物を持っていくだけですから | Just got to grab some of her things. |
お前にくれてやる カエサルだけを持って行くよ | I'll just take Caesar. |
情熱的だからというだけではありません 情熱を持っているだけでなく 優れて革新的なのです | The great thing about our leaders is that, should they not only have passion in their belly, which practically all of them have, they're also very innovative. |
ボビーを 持ってるわけでもないし | First of all, I don't have Bobby. |
そんなくだらない物 何で持ってくのよ | Give me a hand. |
持っていってください | Please, Please! Anything, anything! |
持って帰れば いつでも聴けるだろ | You take it home, play it anytime you want, okay? |
実際はどこから 10 を持ってくるのか 15 にしないといけないから 1 を持ってくるとして では | Well, we know from this side of the problem that we actually borrowed a 10 because that's why it turned to 15. |
ただコネを持っている連中を 知ってるだけだ | I don't have connections. I have connections with connections. Speaking for them, myself, and God... |
分かるなら持っていけ | If you do,take it. |
白人だけがデッカイの持っている | Only a white man with some fuckin' dick. |
持っているのです 考えてみてください | They have a national encrypted radio communications system. |
見てるだけでこっちまで 新鮮な気持ちになる | Just looking at them you feel yourself being renewed, |
カメラを持っていくのを忘れないでください | Don't forget to take a camera with you. |
続けて私に関心を持ってくださいね | When the questions are full on ASK IN A BOX I'll answer your questions again then |
へンリー 傷つけたくない ー銃を持っているくせに | I don't want to hurt you, Henry. |
私の気持ちを受け取ってください | JoonPyo senior, I baked this myself for you. |
忘れてた自分の荷物を 持てるだけ持って来いって | What else did he say? |
一部だけを 受け持っているのです その現状で | Everyone just has a piece of the care. |
関連検索 : 持っているだけでなく、 - 持っているだけで - 持っているだけで - 持っているだけだけ - だけでなく、持っています - 持っていただけ - 持っていてください - ただ持っている - あるだけでなく、 - あるだけでなく、 - 持ってくる - 持ってくる - だけ送ってください