"授与されていました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

授与されていました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

名誉博士号を 授与されました
University of Montana, the very people that had thrown me out of college, 7 times, gave me an honorary doctorate!
数々の賞を授与された
He earned an impressive list of commendations during his career.
その貢献が評価されて 大学に通うための奨学金を授与されました
Not only this.
カリフォルニア州テクノロジーライセンスを授与します
In the meantime, congratulations.
本日 メダルを授与します
Today, I am rewarding them with these medals.
コンテストの終わりに賞が授与される
Prizes will be awarded at the end of the contest.
学校はメアリーに賞を授与した
The school awarded Mary a prize.
ゲムシタビン ナベルビンが投与されました
She had gotten Carboplatin Taxol, Carboplatin Taxotere,
教授が計画を立てて下さいました
So... the professor is ready with the plans.
いや これでどうだ 王冠授与式
No, how about this? Crowned Head? Huh?
これらのバッジを授与された者は 上級探検家にレベルアップです
By receiving these badges, the following explorers will graduate to Senior Explorers.
生徒たちはより授業に関与しているのです
What's different in my room, is this.
MBA 教授に感銘を与えようとしているとします または 直間を養い
Are you trying to pass the CFA exam, or are you trying to impress your MBA professor?
基本を学ぶ授業は存在しません ただコンピュータを与えられ
For some reason, there's no standard syilabus, there's no basic course.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した
They awarded him a gold medal for his achievement.
私たちは授業へ参加する許可を与えました
And yes, she was older to be in fourth grade.
数日中にワースは 議員から銀星章を授与される
See, the thing is, in three days, the senator is scheduled to give Corporal Werth the Silver Star.
授業料が払えなくなって よく追い出されました
And what happened was, because they could afford it sometimes, sometimes not,
1982年にはリンドバーグ財団からの賞を 授与され それに応えて論文を提出することになりました
But while this was going on, in 1982, I got a prize from the Lindbergh Foundation their annual prize and I had to prepare a paper on it, which collected all my varied thoughts and varied interests over the years.
良しとされていました これに影響を与える本も書かれ
In the 1980s, it was very fashionable to talk about getting prices right.
こうして刺激を与えてくれました 何が大切か思い出させてくれました
And that's what you, the people of Newtown, have reminded us.
皆さんは私にこれまでにない自信を与えてくれました
I hope that that turns out to be true.
ついさっき テレタイプで 送られて来ました ジョン ランボーは ベトナム帰還兵です グリーンベレー 名誉勲章授与者 戦争の英雄です
John Rambo is a Vietnam veteran, belongs to the Green Berets' has the medal of honor and is a War hero.
正教授の席まで与えるって 私は どうして選ばなければ ならないのかって怒られたのに
If I stay within the school, they said they would even give me a tenured position there.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
Say My Lord, forgive and have mercy. You are the best of the merciful.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) say, My Lord! Forgive and have mercy, and You are the Best of all the Merciful.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And say 'My Lord, forgive and have mercy, for Thou art the best of the merciful.'
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And say thou my Lord! forgive and have mercy, and Thou art the Best of the merciful ones.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And say (O Muhammad SAW) My Lord! Forgive and have mercy, for You are the Best of those who show mercy!
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And say, My Lord, forgive and have mercy, for You are the Best of the merciful.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And say, (O Muhammad) My Lord, forgive us and have mercy on us, for You are the Best of those that are merciful.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And (O Muhammad) say My Lord! Forgive and have mercy, for Thou art Best of all who show mercy.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
Say, My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And say 'My Lord, forgive and have mercy, for You are the Best of the merciful'
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And, O Muhammad , say, My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
(Muhammad), say, Lord, forgive me and grant me mercy You are the best of the Merciful Ones.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
And say O my Lord! forgive and have mercy, and Thou art the best of the Merciful ones.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
Say, Lord, forgive us and have mercy. You are the best of those who show mercy.
祈って 言うがいい 主よ 御赦しを与え 慈悲を与えて下さい あなたは最も優れた慈悲を与える方であられます
So say O my Lord! grant Thou forgiveness and mercy for Thou art the Best of those who show mercy!
その素晴らしさを発見していく 機会を与えてくれました その素晴らしさを発見していく 機会を与えてくれました その様に育ったせいか
They didn't know all that much about it, but they gave me the opportunity to discover it together with them.
渡されました この例では 金を捧げ 鉄を授かった と彫られています
And it was replaced with replica jewelry made of cast iron.
教授 12年の付き合いを通して教授と呼ばれていました 教授 バカにするつもりはまったくないのですが
And he looked at me and he leaned forward, and he said, Professor, he'd known me for 12 years, he still called me Professor.
今まで防衛術の授業は 乱れていましたが
Your previous instruction in this subject has been disturbingly uneven.
あるいは裏に情報が付与されたりします
It's mediated by information before the comprehension.
健康な人の便が 投与されましたが
She's been suffering for years.

 

関連検索 : 授与されました - 授与されました - 授与されました - 授与されました - 授与されました - 授与されました - 授与されて - 授与されています - 授与されています - 授与されています - を授与されました - 授与されていませんでした - それが授与されました - 授与されます