"救いをもたらします"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
救いをもたらします - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
汝 の し も べ ら を 災 い よ り 救いた ま え | O Mother of God, save Thy servants from calamity, for to Thee we all fly |
全員救われます 楽しんでもらえたと思います | And if you gave a pass on the first guy, you save all of humanity. |
しかし非常に高くつきました なぜなら彼らは命を救いますが 生活の質は必ずしも救わなかったからです | The era of the big surgeon, big incision had arrived, but at quite a cost, because they are saving lives, but not necessarily quality of life, because healthy people don't usually need surgery, and unhealthy people have a very hard time recovering from a cut like that. |
子供の命を 救ってもらいましょう | Yes. Please, let them save the baby. |
でも我らを救った | Yes, but he saved ours. |
1500の女性を切除から救いました | In the years that she walked, she educated parents, mothers, fathers. |
あなたなら 彼女を救えます | Doug It's too late. |
救うことにしよう 彼らは正しい者を救った | OK, what we need to do is help the just one. |
子供の命を救ってきました すばらしいでしょう | It'll save the lives of 400 to 500,000 kids in the developing world every year. |
4,500人の少女を切除から救いました | (Laughter) So we bought her a jeep. |
救急車を呼びました 今そちらに向かっています | Mr. Smith, you're in deep doo doo you have a problem. |
彼を君から救っていたのかも | What are you, a compulsive rover boy? |
救援を要請します | I'm contacting dispatch now. |
救援を要請します | I'm contacting dispatch now. |
シングルストーリーから救われました | It saved me from having a single story of what books are. |
船を救って 妻たちも救う | We save the ship, we save them. |
幸い彼らを救出するために | He was critically ill, there were other critically ill patients |
道路をわたる蛙を救出します | Help the frog cross the street |
世界を救うつもりかしら | Sorry, I know he's not mad. It was so you'd understand. |
救急車を誰が電話をしましたか すぐに救急車を呼んでください | She seems to be unconscious! |
救済だという人もいます | Other people are saying it's the rapture. |
私がお救いします | I am going to save you. |
家族を救いたいなら | So do as I ask. |
私は彼の命を救いました | I saved his life. |
運転手を救出するのを待っています 運転手を救出するのを待っています まもなくフロントガラスの背後に挟まれた私を発見します | And the police are waiting for the fire department to arrive to cut apart the vehicle to extract the body of the driver. |
もし 命を救っているプログラムを金銭的に支援したいなら | It has 2 bracelets, one for you and one to give away |
聖な る 母 よ 我 ら を救いた ま え | O Mother of God, save Thy servants. |
もし救護ヘリを呼べたら 地獄に仏だ | If you can get through to a medevac, the guy'll have a hell of a better chance. |
彼らはまた命を救うことができます | They can save four fifths of the capital needed to make autos. |
何百万人もの命を救っています ワクチンをより広く行き渡らせれば より多くの命を救えます | We're already preventing millions of deaths with existing vaccines, and if we get these to more people, we can certainly save more lives. |
救急車やヘリコプターでも 活用しました ヘリコプターで使い勝手を 試すために | Because the size of the device is very small, we can put this device into the ambulance car and helicopters. |
落馬して生きているよりもいいと思っていますよ もし救いを求めて弱いところを見せたりしたら | They'd rather me die on top of my white horse than watch me fall down. |
素晴らしいですね 何が世界を救うと思いますか | The world will not be saved by the Internet. |
私達はスプリングフィールドを救います | We re saving Springfield! |
彼らを救いたいだけだ | I'm trying to save them! |
彼らの救いにもなるのです | So that we may save them from themselves. |
すまない 君を救えない | I'm sorry. I'm sorry. |
イエスよ感謝します キリストよ感謝します 救い主よ感謝します 彼らがするように私達もするとしたら | At the end of a really rousing paragraph, they'll all stand up, and they'll go, Thank you Jesus, thank you Christ, thank you Savior. |
我らに救いを | Be merciful, just as your Father is merciful. |
植え付けます もっと良いのは 患者を救急室から | And basically we experimentally inoculate people with the common cold virus. |
救えたからです | And because of the opportunities that were afforded to me, |
我らの心を救いたまえ 争いの最中に あっても彼らに安らぎがありますように どうしたの | Redeem our hearts that they may find peace in the midst of war. What's going on? |
私たちはクロマグロを救えます | That way we do away with a few internet myths. |
何としても城を見つけ ベルを救い出す | I'll find that castle and somehow, I... I'll get her out of there. |
何としても彼女を救わねばならない | I must save her at all costs. |
関連検索 : 救済をもたらします - 救済をもたらします - 救援にもたらします - 戦いをもたらします - 命を救いました - をもたらしました - をもたらしました - もたらします - もたらします - もたらします - もたらします - もたらします - もたらしています - もたらしています